花蝴蝶恋花心动、玉蝴蝶恋花心动——易力生对句之五十八

花蝴蝶恋花心动、 玉蝴蝶恋花心动 ——易力生对句之五十八



对联两副


花蝴蝶恋花心动(出处不详)

梁莺燕归梁父吟(易力生原创对句)


玉蝴蝶恋花心动(北宋田为出句)

山亭燕归梁父吟(易力生原创对句)



注1:

“梁……梁”对“花……花”。


“莺燕”对“蝴蝶”。


“梁莺燕”对“花蝴蝶”。


“归梁”对“恋花”。


“父吟”对“心动”。


《燕归梁》对《蝶恋花》。


《梁父吟》对《花心动》。


第二联中以《山亭燕》《燕归梁》《梁父吟》对《玉蝴蝶》《蝶恋花》《花心动》。



注2:

“花蝴蝶恋花心动”中含有两个词牌,即《蝶恋花》和《花心动》,但《蝶恋花》原是唐教坊曲,后用作词牌。


“梁莺燕归梁父吟”中含有一个词牌,即《燕归梁》,另含一个乐府楚调曲名,即《梁父吟》。


“蝴蝶”二字均有虫字旁。


“莺燕”二字前三笔相同。


第二联中上下联前三字均为词牌,即《山亭燕》及《玉蝴蝶》。



注3:

“花蝴蝶恋花心动”中第一个“花”字意为有花纹的或像花一样美丽的,第二个“花”字面意为花朵。


“梁莺燕归梁父吟”中第一个“梁”字意为房梁,这里作“莺燕”的定语,当房梁上的讲,第二个“梁”字意为梁姓。


《花心动》的“花心”本意为花朵的花蕊,引申用以比喻男人对爱情不专一。


《梁父吟》的“梁父”本为泰山下小山名,“梁莺燕归梁父吟”中“梁父吟”的“梁父”意为梁家的父亲。


“花蝴蝶恋花心动”中的“心动”既可以是花蝴蝶心动,又可以是花朵的花蕊动。


“梁莺燕归梁父吟”中的“父吟”既可以是梁莺燕的鸟父鸣叫,又可以是梁家的父亲吟唱。


“花蝴蝶恋花心动”中“动”与《花心动》中“动”字面意为改变原来位置或脱离静止状态,与“静”相对,内在意思为使感情起变化。


“梁莺燕归梁父吟”中“吟”意为鸣、叫、咏、唱,《梁父吟》中“吟”意为唱,也可以是咏。


《蝶恋花》,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名《鹊踏枝》,又名《黄金缕》《卷珠帘》《凤栖梧》《明月生南浦》《细雨吹池沼》《一箩金》《鱼水同欢》《转调蝶恋花》等。


《梁父吟》又名《梁甫吟》,乐府楚调曲名,《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“ 亮 躬耕陇亩,好为《梁父吟》。” 诸葛亮曾做《梁父吟》(古体五言六联十二句)讲述二桃杀三士,二桃杀三士是中国古代一则历史故事,最早记载于《晏子春秋》,后演变成成语,表示用计谋杀人,唐代李白借用乐府古题,袭用诸葛亮《梁父吟》立意,曾做《梁甫吟》(古体七言为主,其中七言句达三十余句)再度讲述二桃杀三士,宋代于石曾做《梁父吟》(古体七言十联二十句)讲述刘备与诸葛亮的故事,其中应该只有诸葛亮所做的《梁父吟》符合乐府楚调曲《梁父吟》格式。


蝴蝶:节肢动物门、昆虫纲、鳞翅目、锤角亚目动物的统称。


莺燕:黄莺与燕子,泛指春鸟。


花蝴蝶:美丽的蝴蝶。


梁莺燕:房前屋后的春鸟。


第二联中“玉蝴蝶”本意大约指称为黄花岩松的一种植物,“山亭燕”本意不详。



右铭

诗不在多,有读者则名。文不在长,有粉丝则灵。


左通右告

鄙文妙句惊人,敬请关注。鄙文为原创,首发在简书,欢迎分享,如有转载,须注明鄙文出处及鄙人笔名。推荐应用百度或360搜索“易力生对句”及对联知识,培养对联兴趣。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,951评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,606评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,601评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,478评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,565评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,587评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,590评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,337评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,785评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,096评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,273评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,935评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,578评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,199评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,440评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,163评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,133评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容