一首美丽的诗

转:读到一首英文小诗,很美

I love three things in this world.

Sun, Moon and You.

Sun for morning, Moon for night, and You forever.


原以为英文已经很美了,直到看到中文的翻译。醉了!


浮世三千,吾爱有三。

日,月与卿。

日为朝,月为暮,

卿为朝朝暮暮。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,436评论 0 10
  • 最近几乎每天都在被这张图刷屏: 它在各种翻译群里被转发,在不懂翻译的外行那里被转发, 甚至还有微信公众号写文章赞美...
    冬惊阅读 26,918评论 40 125
  • 最近两天公司有点小悠闲,于是就自己瞎转悠。最近沉迷于Python的学习路上,手指忽然间痒痒了,就玩玩OC中的run...
    flowerflower阅读 16,622评论 6 6
  • 地球70%的表面和人体70%的成分,都由水组成。这个惊人的重合充分说明了,水对人类有多重要。但在日常生活中,你可能...
    清風长春阅读 450评论 0 0