爱上英文原版书的九大理由

01 译本如嚼过之饭,让人恶心

佛经翻译大师鸠摩罗什说:“翻译犹如嚼饭喂人,不但失去真味,还带上译者的口水和爪齿的污秽。”英文原版书就是那桌上佳肴,你如果不能自己亲口去尝尝,去咀嚼,那只好吃别人嚼过的东西。不过,经过这么一嚼,这佳肴的美味肯定比不上原来的味道,而且还染上了咀嚼者的口水,让人恶心。我们都听过欧美电影的中文配音版本,听起来总是那么不自然,那么令人反胃。很多英文原版书的译本也是如此,读起来总是怪怪的,充满了翻译体,译文及其不自然,流畅。

译本如嚼过之饭

02 译本质量参差不齐

如果英文原版书翻译的好倒也罢了,但是市面上很多原版书的译本错误百出,曲解原著,误人子弟。目前,笔译的待遇很低,这会影响译者的积极性,造成他们对译本的品质要求没那么高;此外,译本要追求速度,原版书一出来,译本通常要尽快出来给读者,这也会造成翻译质量的下降。即便译者很努力地想还原作者想法,难免仍然会出现信息遗漏,美感缺失等问题。就拿《万物简史》这本书来说,它绝对是一本绝佳的科普佳作,但是它的中文版(严维明、陈 译,接力出版社,南宁,2005)的质量却异常低劣,里面错译,漏译,乱译,不译等现象非常明显,活生生毁掉了这本佳作。

03 获取第一手信息或知识

英语是世界上使用范围最广的语言,在全世界出版业,用英语撰写的书籍数量上占了绝对优势。大量前沿的论文,著作都是用英语撰写。通过阅读原版书籍,我们可以第一时间了解世界上发生的所有事情,而不用通过别人的转述或加工。正如美国著名语言心理学家Frank Smith 说: “One language sets you in a corridor for life.Two languages open every door along the way."一种语言可以为人生开启一条走廊。俩种语言则会使这条人生走廊的沿途上处处开启大门。

04 体会最正宗的英语语言

最正宗,最优美的英语肯定藏在英文原版书里面,等待着我们去挖掘。比如,莎士比亚的一首诗:You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines. You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, because you say that you love me too. 多么优美,多么地道的表达。中文有很多对应的翻译,但是读原诗带给我们的感受跟读译本带来的感受绝对是不一样的。多读几本英文书,绝对完爆国内各种英语考试。

05 更好地了解英美人思维方式

通过阅读英文原著,可以了解英美人的思维方式和价值观,从而能更好地理解英语这门语言,因为任何一种语言都是一个民族思维方式的体现。比如通过阅读,我们知道英美人表达观点的时候通常非常直接,有什么说什么。而我们中国人表达观点的时候往往比较含蓄,喜欢兜圈子,往往最后一句话才是重点。

英美人的直接VS中国人的含蓄

06 更好地理解英美人价值观

通过阅读英文原著,我们可以更深入具体地了解英美人的价值观。比如阅读《阿甘正传》一书,我们会为阿甘对母亲的孝道,对爱情的坚贞不移,对信念的坚持,对友情的承诺,对国家的献身等价值观。读《了不起的盖茨比》,使我们对个体主义,勤奋和乐观进取的美国价值观有了更具体的了解。阅读《老人与海》我们脑海中浮现出老人永不服输的顽强精神以及积极向上,乐观的人生观。

07 原版书没你想象中难

很多读者可能会觉得英语原版书很难,理由是国内四六级英语考试的阅读理解都看不懂,英文原版书肯定是是天书了。事实上,国内阅读理解的片段大都从英文报刊杂志抽取一段,然后挖几个坑来考你,自然乏味无趣难懂。但是英语原版书,尤其是小说,故事性非常强,人物刻画也很丰满,可读性十分强。当然,一开始可能会觉得难以进入状态,但是读着读着,突然就豁然开朗,书中的单词一串串流入你的脑海,然后你完全融入其中,单词,句子,书籍,人物,情节全部融为一体,达到一种阅读的“行云流水”般的境界。

08 娱乐和消遣

像看电影,看电视剧,打游戏一样,阅读英文原版书籍也是一种很好的娱乐和消遣方式。茶余饭后,花前月下,清风徐来,随手展卷,打开这本,翻翻那本,读的轻松,读的有味,不知不觉便由原著引领进了一个充满异域风情的奇妙天地。比如,梭罗的《瓦尔登湖》我就百看不厌。我至今记得一打开这本书时,什么热播剧,热门电影,游戏等等娱乐方式全部抛之脑后,对我来说,茶余饭后捧着这本书,好好品味,就是最好的娱乐和消遣方式。

09 成为更好的自己

阅读原版书不一定可以让你得到很多财富,也不一定让你找到国外的红颜知己。但是可以让你失去很多东西。比如失去了浮躁:在静下心来阅读原版书的时候,浮躁的心渐渐平静下来,并享受这种平静。失去了狭隘:阅读英语原版书等于多了一双观看世界的眼睛,眼界更加宽阔。失去了肤浅:通过阅读原版书,天下思想进入你的头脑,转换成你的智慧。失去了纠结,孤独,盲从,悲观,计较,无知......,失去了这一切以后,剩下的就是更好的自己。

总结:

人生有很多第一次,如果你还没有读过英文原版书,我希望你在一个充满阳光的午后,斜靠在椅子上,泡一壶茶,打开一本英文原版书籍,跟它来一次亲密接触,这种感觉绝对会让你终生难忘。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,542评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,822评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,912评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,449评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,500评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,370评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,193评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,074评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,505评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,722评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,841评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,569评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,168评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,783评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,918评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,962评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,781评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容