原材料引用 (Materials)
Cardiopulmonary resuscitation, or CPR, can save the life of someone whose heart has stopped.
/,kɑːdɪəʊ'pʌlmən(ə)rɪ sʌsɪˈteɪʃ(ə)n, ɔː siː-piː-ɑː, kæn seɪv ðə laɪf ɒv ˈsʌmwʌn huːz hɑːt hæz stɒpt/
信息和事实 (Facts)
/ɑ:/ /r/ ( /ɑr/) /iː/ /ɪ/
一、/ɑ:/
发/ɑ:/这个元音时有几点要注意:第一,开口要大,它是一个开元音;第二,这是一个后元音,发音时舌尖离开下齿而贴在下齿龈后缘;第三,它是一个长元音,所以发音要足够长;第四,唇形为中常,这与扁唇的汉语普通话“a”不同。
e.g. cardio /'kɑːdɪəʊ/ R /ɑ:/ heart /hɑːt/ ask /ɑːsk/
二、/r/
多年来/r/一直被认为是辅音,现在的新提法是把它们称为趋近辅音。
趋近辅音的特点是:从发音上看,它们是元音;但从组成音节的功能上来看,它们是辅音。此外还有一点需要说明:趋近辅音同英语中的其他辅音不同。一般的辅音如爆破辅音,摩擦辅音等在发音时相应的发音器官或者互相接触或者互相贴近以使气流明显地受阻。但是趋近辅音则不然。它们在发音时相应的发音器官只是互相趋近,或者说互相靠近,气流通过时并没有明显地受到阻碍。正是这一程度上的差别把/r/与英语中其他的辅音区分开来,使它们自成一类特殊的音素。1985年前后国际音标上的语音学家们开始给予这些辅音以新的名称——趋近音。
发趋近音/r/有两个要领:第一,舌前部卷曲,把舌尖抬起并让它靠近硬腭与上齿龈的结合部。这样气流从舌与硬腭及齿龈形成的空隙中通过的时候可以发出极轻微的摩擦声;第二,嘴唇略微收圆(不要收得过分圆)。
汉语声母“r”与英语/r/的区别有两条。第一条是发汉语“r”时舌前部与舌尖比发英语/r/时更卷曲。第二是发汉语“r”时舌身与硬腭及上齿龈的距离要比发英语/r/时更为接近,近到能发出较明显的摩擦声。所以要注意不要生硬地把汉语“r”搬到英语发音中去替代英语的/r/。
e.g. read / ri:d/ red /red/ write /raɪt/ ride /raɪd/
三、/ɑr/
英音与美音中的一个发音差别。由此可见,美音是由英音衍生而来,属同根。先学好发音方法,再去说偏好。
e.g. cardio /'kɑrdɪo/ heart /hɑrt/ car /kɑr/
四、/iː/
发/iː/时,唇形扁,但不到拉得太紧。
要注意三点:第一,嘴角要向两边撑开,嘴唇扁平,像在微笑;第二,舌尖要顶在下齿背中部;第三,注意开口的大小,上下齿间要有缝隙,在这个缝隙中能插入1至1.5根火柴棍。
e.g. C /si:/ P /pi:/ feet /fiːt/ evening /'iːvnɪŋ/
五、/ɪ/
它的特点是:较前、较高、扁唇、音短。
在发 /ɪ/时要注意:第一,嘴角撑开,唇形扁平;第二,口腔开度比/i:/大,上下齿间可以放进一个小指尖;第三,舌尖要放在下齿背的中部稍微偏下的部位;第四,发音要短促、干脆。
e.g. it /ɪt/ is /ɪz/ fish /fɪʃ/ big /bɪg/
感受与评价 (Comments)
今天一个/r/给整蒙了,完全刷新认知,练到自我怀疑,我是刚才发的对呢还是现在发的对呢,算了算了,再练吧。然后边听S君的录音边练习,还有“逗你玩儿”,北方人确认它就是儿化音(哈哈哈~)。至于“哎呀这个音好难发!”之类的想法倒是还没有产生,也可能是还不到时候,最让我困扰的是/ŋ/。
就是想,既然有机会有时间,那就好好练习吧。
不过还是希望自己能把这个/r/发正确。
统计累计的练习小时数 (Hours)
2.5h