秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情。入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。早知如此绊人心,何如当初莫相识。
翻译:秋风清冽,秋月皎皎,卷起落叶聚聚散散,已经入睡的乌鸦也被落叶翻飞的声音惊醒了。纵然想念相识种种,却又无从得知何时能再相见,此时此刻的寒夜里,想起你念着你,心里孤苦悲凉,让我情何以堪。如有人也曾体验过这种思念,定也会知道相思之苦吧。无数次想起你没有止境,但忽然的想起,也在一瞬间难以抑制,没有停歇。要是早就知道相思之苦如此折磨人心,倒不如当初不要相识了。
赏析:此诗是李白所作。一个寒意侵人的秋叶,诗人难以成眠,来到院落,秋月惨白,秋风萧瑟,落叶、寒鸦等景象勾画了这样一幅凄清夜色。悲凉的夜牵动了诗人心中的敏感,想起许久未见的友人,不禁难抑心中思念之苦。诗人以其特有的瑰丽笔法,以角色转换、长短对比,写出了诗人自己深沉的思念与低回的情绪,尽管世人皆念,可自己的思念却也独一无二,尽管思念如流水不绝,可此时此刻的想念却格外蚀骨。行至最后,诗人看似欲要摆脱相思之苦,但又何曾不是自欺欺人,明知不可为而为之,实则将思念与不舍升华,推入与自身实体同在的高度,穷其一生无法摆脱。唯此,这份思念才如此动人。但李白的确高明,一首感人至深的思念之作,其写来不觉楚楚柔弱,反以瑰丽遐思制胜,读来让人耳目一新。