望海潮
秦观[1]
梅英疏淡,冰澌溶泄[2],东风暗换年华。金谷[3]俊游[4],铜驼巷陌[5],新晴细履平沙。长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊[6],乱分春色到人家。
西园夜饮鸣笳[7]。有华灯碍月,飞盖[8]妨花。兰苑[9]未空,行人渐老,重来是事堪嗟。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯。
注释
[1]秦观:字少游,一字太虚,号淮海居士,扬州高邮(今属江苏)人,“苏门四学士”之一。
[2]冰澌溶泄:水面的冰已经开始融化流动。澌,流冰。
[3]金谷:花园的名字,位于洛阳西北,晋朝石崇所建。
[4]俊游:游览胜地。
[5]铜驼:立在洛阳宫门南四会道口的一对铜铸的骆驼。巷陌:街道。
[6]桃蹊:桃树下的小路,语出司马迁《史记》:“桃李不言,下自成蹊。”
[7]西园:泛指风景优美的园林,语出曹植“清夜游西园,飞盖相追随”的诗句。笳:一种古代管乐器。
[8]飞盖:盖,车逢。飞盖,代指奔驰的车辆。
[9]兰苑:泛指园林。
赏析
这首词是怀旧之作。
头三句写眼前所见之景,正值初春,刮起了东风,梅花开了,冰雪融化。“暗换年华”揭示了整首词的主旨。感慨完年华暗换,接下来就开始回忆往昔了,之所以说是在回忆往昔是从后面的“长记”看出来的。本来“长记”两字应领起“金谷”三句,但因为要适应词的格式和对偶,所以放在了后面。“金谷”三句笼统地写往日的回忆。“误随车”记述的是印象中一次具体的事情,用“长记”二字可见其印象特别深刻,“误随车”写自己当时的风流狂放。“正絮翻蝶舞,芳思交加”,写此刻骚动的春心和翻飞的柳絮、蝴蝶一样狂乱,紧接前一句的风流狂放,春景怡人,人们纷纷出来观赏,将柳树、桃树下踏出一条小路来,使得沿途的人家也都能享受这春色美景。“乱分”二字用得奇妙且富有想象力。
下阕仍继续写昔日情景,记述了热闹至极的夜宴。“西园”、“飞盖”都出自曹植的诗句,然后又略带夸张地形容了一番“碍月”、“妨花”,写得富丽华贵、热闹非凡,可见作者当时其乐无穷。夜晚都这样,白昼的盛况就不言自明了。这里极尽渲染之能事,是为了与下文形成巨大的反差。前面越热闹,后面越凄凉。“兰苑未空,行人渐老”,一句既完成了时间上的转换,又完成了内容上的承转,说明很快地“暗换年华”,物是人非了,“重来是事堪磋”,重游此地事事都只能引起感叹了。现在能看到的只是“烟暝酒旗斜”、“时见栖鸦”这般冷落萧条的景象,与昔日夜宴的热闹相比会发感叹是人之常情,此情此景会想念家乡也会是很自然的。结尾处“暗随流水”和“冰澌溶泄”遥相呼应,“春色到人家”和“流水到天涯”相对比,给人以无限苍茫之感。