日本Ⅰ4年报告翻译中文版(1)---我眼中的日本

这里就是想把自己在日本四年写过的,有意义的文章报告翻译成中文版,留作纪念吧。大大小小,总共130多篇,从里面挑一些文章翻译,坚持翻译自己的文章,也是奇葩吧。我会把原文贴在翻译好的文章后面,看着自己的变化,其实也是一种开心的事。那时候的日语真的很糟糕,不过会越来越好的。

这篇《我眼中的日本》写于来日本的第三个年头,2010年4月到的日本东京,经过2年的语言学校,考了大学。那个时候,刚进入大学,日语还很不好,点点滴滴,历历在目。


照片自己拍摄:东京晴空树

                            我眼中的日本

 我眼中的日本,这个国家既有好的地方也有不可思议的地方。例如,日本的学校,注重学生之间的合作与交流的能力。有大家一起做事,也有组成小组的形式,讨论发布。和我的国家教育相比较,我认为培养学生自立是好的。

 我喜欢日本电视节目。特别喜欢综艺节目。例如,智力问答王,世界排行榜,世界第一恐怖的女人,看综艺节目,心情会变好,能了解世界,也能够丰富各种各样的知识。我也喜欢日本刑警故事的电视剧。它不仅表达刑警的故事,也表达日本人平时生活中遇到的各种各样的故事。通过电视剧,可以了解日本人的生活。

 日本虽然重视传统文化,但为什么日本人过于使用片假名呢?说起片假名,既不是英语,也不是和语(日本人自己称自己国家的语言的说法)。到处都能看到片假名。菜单上有很多不是吗。

 而且,我来日本两年了。我眼中的日本人,他们是矛盾的。对于外国人来说,他们是温柔的,热情的,总是面带笑容的。但是,作为外国人,真正的融入他们的生活是困难的。不管怎样亲近比较难。还有不能让人理解的地方。使用暧昧(这里指不确切,含糊不清的话)的语言。有时,意思完全不明白。作为外国人来说,我们的日本水平还没那么高,如果说暧昧的语言的话,与其说简单的话更容易理解。等我们的日语水平提高了,也接触了各式各样的日语后,我想那个时候使用暧昧的语言是没问题的。这样能够立刻理解意思,也能避免误会。

 还有一点就是在电车上,把黄色报纸夹在体育报纸里阅读这个也是很奇怪的事。我印象中的日本人是害羞的,但是看黄色报纸,电车上化妆不是让人害羞的事吗。特别是在便利店里,有黄色杂志柜台,经常看到站在那里看书的人。为什么呢?如果未成年去那里买东西的时候,看到的话,就有可能会看。这样不是应该会让人担心吗?对于这个我觉得不可思议。


总结:看着原文翻译,发现文章中语法错误太多,也很明显,当时写完后也没检查出来。文章的内容来看,那个时候,自己的想法很小孩子,对于不同的国家,有着不同的文化,要学会尊重他人文化。



原文:

課題「私から見る日本」人間社会学部国際社会学科12is075   張ロ穎

私から見る日本

私から見る日本、その国はいいところもあれば、不思議なところもある。例えば、日本の学校では、学生たちの協力とコミュニケーション能力を重視すると思う。みんな、一緒にやることがいっぱいあるし、クループを作って、話し合い、発表することもある。私の国に比べて、自立する学生を育てることがいいと思う。

それに、日本のテレビ番組が好きだ。特にバラエティー番組が大好きだ。例えば、クイズ王とか、世界番付とか、世界一番怖い女とか番組で、バラエティー番組としても、見てから、気持がよくなるし、世界のことが了解られるし、いろいろな知識を豊富にすることもできる。日本の刑事もののドラマも好きだ。刑事ものだけじゃないで、日本人の日常生活の中で、色々な遭ったことを表す。ドラマを通じて、日本人の生活が知ることができる。

日本には、伝統文化を重視するけれど。何で日本人はカタカナを使いすぎるか。カタカナと言えば、英語じゃない、和語じゃない、どこでもカタカナがよく見る。メニューでたくさんあるでしょう。

しかも、私は日本に来たのが2年だった。私から見る日本人、日本人は矛盾だと思う。外国人に対して、やさしく、熱情で、いつも笑顔を持っている。でも、外国人として、本当に日本人の生活に入るのは難しい。何となく近づきにくい。まだ、理解できないところもある。曖昧な言葉を使うことだ。ときどき、意味がハッキリわからない。外国人として、私たち、日本語がまだ上手じゃないで、曖昧な話を言うなら、むしろ簡単な言葉を使ったほうがいいと思う。私たちの日本語が上手になると、色々な言葉を触ってから、使うのが大丈夫だと考える。それはすぐに理解できるし、誤解を避けることができる。

もうひとつは、電車の中で、スポーツ新聞の中にエロ新聞を挟んで読んでおかしいでしょう。私のイメージで日本人が恥ずかしいけれど、エロ新聞なんて読むとか、電車に化粧をすることが恥ずかしくないか。特に、コンビニにはエロ本コーナーもある。よく立ち読み者が見られてここに読んでいる。なぜか。未成人はここに買い物に行きたり、その時、見るとか、読むかもしれないでしょうか。心配するはずがない。私、それも不思議なことだと思う。

                                                                                                                         2012年4月26日

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,591评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,448评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,823评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,204评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,228评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,190评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,078评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,923评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,334评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,550评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,727评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,428评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,022评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,672评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,826评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,734评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,619评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 我在想一个问题,我该像从前自己做的那样,为了自己的心写东西还是为了别人的喜欢。最后决定选择前者,毕竟写作已经是为...
    半夏当归农阅读 131评论 0 0
  • 最近一直困惑在代教上,为什么陈总说要总结,带了那么多员工,又教教工,又想怎么帮他们规划人生之路,换来的有不理解,换...
    琪琪_蜗牛阅读 585评论 0 0