D1 欧盟:个人隐私保卫战

D(ata) Day: Europe's new privacy law

① When, around two years ago, the European Union adopted the General Data Protection Regulation, many dismissed its tough new privacy law as another piece of unnecessary bureaucracy.

② But as the GDPR comes into force today, it is widely seen in a different light.

③ Many firms admit that efforts to comply have forced them finally to organise the reams of personal data they have stored.

④ And consumers are being asked politely in emails whether they wish to keep receiving this or that newsletter.

⑤ To be sure, the new law is dizzying and will lead to many complications down the line.

⑥ But, for now, Europe is much better prepared to protect its citizens' data than America, which stumbles from one privacy crisis to another.

⑦ Its latest plague is "robocalls" computers bombarding people with increasingly personalised marketing messages.

⑧ In April 3.4bn such calls were placed, up more than a third on the same month last year.


词句:

D day: (军事术语)发起某一次作战或行动的第一天

adopt /əˈdɒpt/: vt. 正式通过/批准(法令、决议等);采纳(建议等)

General Data Protection Regulation: 通用数据保护条例

dismiss /dɪsˈmɪs/: vt. 对……不予理睬;将(某想法)摒弃(常用搭配:dismiss sth. as sth.)

bureaucracy /ˌbjʊ(ə)ˈrɒkrəsi/: n. 官僚主义

come into force: 生效

in a different light = in a different way: 以不同的角度/方式

comply /kəmˈplʌɪ/: vi. 遵守;遵从

reams of /riːmz/: 海量的;大量的

newsletter /ˈnjuːzlɛtə/: n. 简报;简讯

to be sure: 必须要承认(让步承认某个事实)

dizzying /ˈdɪziɪŋ/: adj. 令人困惑的

dizzy /ˈdɪzi/: adj. 头晕的;困惑不解的 vt. 使困惑

complication /kɒmplɪˈkeɪʃ(ə)n/: n. 麻烦;纠纷

down the line: 将来

stumble /ˈstʌmb(ə)l/: vi. 绊倒;跌跌撞撞、蹒跚而行

plague /pleɪɡ/: n. 麻烦;瘟疫 vt. 困扰;折磨(常用搭配:be plagued with)

robocall /ˈrəʊbəʊkɔːl/: n. 自动语音电话

bombard /bɒmˈbɑːd/: vt. 轰炸(使人应接不暇)


译:

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,322评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,467评论 0 23
  • 6.希望终将降临 大多数人以为,战争是由拼搏组成的,其实不是。战争是由等待组成的,等待下一次进攻,等待下一顿饭[7...
    金色的金格子的格阅读 517评论 0 0
  • 头疼,想事想多了还是怎么着,天天啥事没有,也心烦意乱的,就是闲的估计哈哈,
    很开心见到你阅读 129评论 0 0
  • 一年下来,关于面试的故事,估计有一达了。今天来了姑娘,在58上投了简历,跟我沟通后,约下午来面试。见到她的第一...
    木兮日记阅读 152评论 0 0