12月晨读笔记-02-/e/和/eɪ/+旅游

(一) 旅游相关口语表达

1. 去哪儿? 

· Where to?

2. 快跟我说说!

· Tell me everything.

·  Fill me in.

3. 有没有什么猛料?

· Any juicy story/stuff?

juicy= interesting because you find it shocking or exciting

· People just love a juicy story so they don't have to think about their own boring lives. 人们喜欢八卦这样他们就不用想着自己的无聊生活了。

4. 贵:

价格猛涨 skyrocket

东西 expensive/pricy/costly/rip-off

△ rip-off索价过高(或物非所值)的东西

· $70 for a T-shirt! What a rip-off!  70 块钱买一件 T 恤衫!太不值了!

△ rip-off还可以是“仿品,冒牌货” ,如果说“抄袭”作品也可以用这个词

 · His new movie's just a rip-off of another movie made 30 years ago. 他的新电影其实是30年前一部电影的翻版。

· The song is an obvious rip-off. 这首歌明显是抄袭的。

△ 其他联想:daylight robbery,光天化日下的抢劫,漫天要价

· They're just ripping the fans off; it's daylight robbery. 他们这是在盘剥歌迷,简直是明目张胆的打劫。

5. Was it expensive? Yes. Very.

very后面省略了expensive,也可以用pretty/quite/super来回答

6. 钱都花光了的表达

I spend every cent I had./ I had no money left. / Penniless. / Broke.

△其他联想:every last这个表达很好可以用起来

· We spent every last penny we had on the house. 我们把每一分钱钱都花在房子上了。

7. sounds口语中很好用

sounds terrible/good/like a plan 

8. 等了一个世纪了!

· I’ve been waiting for ages/ forever

age也可以做动词,说某人一点儿也没变老:

· You haven’t aged a day. (Star Treck

9. 开往哪里的火车/飞机...

△ is heading for XXX

△  bound for XXX

a plane bound for Manhattan

△ XXX bound train/ flight

Manhattan-bound flight

10. I'm afraid you've made a mistake.

中文里面没有这样的语言习惯 (我恐怕你犯了个错误 )所以要记住这个表达活学活用

I’m afraid you have to leave the building. (Crazy Rich Asians)

11. mistake

hitch 免费搭车;暂时的困难

hiccup 嗝;小问题

12.  列车时刻表

△ train schedule

△ 也可以作为动词使用 

 It's been scheduled. 安排上了。

13. 我不在的时候

While I was away/out of town

如果你有机会来北京,我来招待你就可以用到town这个小词:

When you're in town...

14. 迟到 tardy (正式用语 )

· to be tardy for school 上学迟到

15. train on 瞄准,对准

正好读《无声告白》的时候遇到过

She keeps her gaze trained on the floor as she heads for the front door, as if Lydia’s footprints might be crushed into the hall runner.

trian sth at/on sb/sth 把(枪口、照相机、灯光等)瞄准,对准,这里是指把目光对准地板。

(二)语音语调小知识

1.  please green 等等辅音连缀(Consonant Blends/clusters)当中不要加音。

2. 实际发音不一定会读成跟字典标的音标一样。会有 ①allophone 音位变体 ②assimilation 同化

3. vacation尤其是美音里面发/eɪ/的更多。

朗文发音词典

4. it's the best vacation EVER 

△ ever要强调要重读,注意语气和停顿。

△ period (美) /full stop (英) 用于句末,强调不再多说

· The answer is no, period! 答复是“不”,别再说了!

5. 虚词在句尾不读成弱读式

· What are you waiting for? Yes, I am. What are you looking at?

6. eight 容易连读  △ iPhone 8,718

7. says said 元音都是/e/不要想当然

8. schedule △ 英美音差异显著 英/ ˈʃed juːl /  美/ ˈskedʒ uːl / 但是越来越多的英国人受美音影响也会读成/sk/

朗文发音词典


(三)其他takeaways

    English is a foreign language, it should sound foreign. 英语就是英语,不要念得跟中文一样。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,188评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,464评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,562评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,893评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,917评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,708评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,430评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,342评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,801评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,976评论 3 337
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,115评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,804评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,458评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,008评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,135评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,365评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,055评论 2 355