【补】流利阅读英语词汇(8)——2020.6.14.外刊


declare

/dɪˈkler/

v. 宣告,宣布(某状态或情况开始);申报

英文释义:formally announce the beginning of a state

搭配短语:declare a war

搭配短语:declare a ceasefire

例句:Do you have anything to declare?(申报)

Arctic

/ˈɑːrk.tɪk/

adj. 北极的

相关词汇:arctic(adj. 极冷的,严寒的)

搭配短语:an arctic winter day

相关词汇:Antarctic(n. 南极;adj. 南极的)

spill

/spɪl/

n. 液体溢出

词性拓展:spill(v. 洒出,泼出(液体))

搭配短语:to spill water on our clothes

相关词汇:spillage(n. 液体溢出)

crimson

/ˈkrɪm.zən/

adj. 深红色的

英文释义:deep red

threaten to

将要发生;可能发生

近义短语:be likely to

例句:COVID-19 cases in America threaten to reach 2 million.

inflict

/ɪnˈflɪkt/

v. 使遭受,使承受

英文释义:to make sb. or sth. suffer something unpleasant

diesel

/ˈdiː.zəl/

n. 柴油;柴油机

相关词汇:gasoline / gas(n.(美)汽油)

相关词汇:petrol(n.(英)汽油)

power plant

/ˈpaʊ.ɚ ˌplænt/

n. 发电站,发电厂

相关词汇:plant(n. 植物;工厂)

thaw

/θɑː/

v.(使)融化

例句:The snow has thawed.

词性拓展:thaw(n. 缓和,改善)

搭配短语:a thaw in political relations

permafrost

/ˈpɝː.mə.frɑːst/

n. 永久冻土

相关词汇:permanent(adj. 永久的)

相关词汇:frost(n. 霜)

environmentalist

/ɪnˌvaɪ.rənˈmen.t̬əl.ɪst/

n. 环境保护主义者

anger

/ˈæŋ.ɡɚ/

v. 使生气,激怒

词性拓展:anger(n. 愤怒)

denounce

/dɪˈnaʊns/

v. 公开指责,谴责

英文释义:criticize sb. severely and publicly

词义辨析:denounce, condemn

这两个词都可表示“谴责”,但侧重点各有不同:denounce 更强调是一种公开的谴责,而 condemn 则不一定;相比之下,condemn 的司法意味更浓,侧重道义和原则上的谴责,如 condemn sb. for being a racist,因种族歧视而谴责某人。

videoconference

/ˈvɪdiəʊˌkɒnfərəns/

n. 视频会议

相关词汇:video(n. 视频)

相关词汇:conference(n. 会议)

look into

调查,研究

搭配短语:"Looking into Online Education in China"(“关于中国在线教育的研究”)

assessment

/əˈses.mənt/

n. 评估

相关词汇:assess(v. 评估)

dispatch

/dɪˈspætʃ/

v. 派遣;发出(信件、包裹等)

搭配短语:dispatch sb. to do sth.(派出某人做某事)

例句:Your package has been dispatched.

personnel

/ˌpɝː.sənˈel/

n. 人员,职员;人事部门

相关词汇:person(n. 人)

英文释义:people employed in an organization

搭配短语:the Personnel Department (Personnel)

同义短语:Human Resources

catastrophic

/ˌkæt̬.əˈstrɑː.fɪk/

adj. 灾难性的

相关词汇:disaster(n. 灾难)

相关词汇:catastrophe

词根词缀:cata-(表示 down,即“向下”)

词根词缀:strophe(表示 turn,即“扭转,变化”)

repercussion

/ˌriː.pɚˈkʌʃ.ən/

n.(不良)反响,影响;回声,回响

相关词汇:percussion(n. 振动;打击乐器)

词根词缀:re-(表示“往回”)

英文释义:bad effects that continue for some time

plumage

/ˈpluː.mɪdʒ/

n. 全身羽毛,羽衣

搭配短语:a bird with superb plumage

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,372评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,368评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,415评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,157评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,171评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,125评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,028评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,887评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,310评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,533评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,690评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,411评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,004评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,812评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,693评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,577评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容