《部分心理学》读书笔记

每个人都会有不同的情绪,比如恐惧、愤怒、无奈、紧张、无价值感等等……对于这些,我们通常将它们定义为“消极情绪”。从小到大我们所接受的教育中,都是告诉我们要积极乐观的对待人生,因此,很多人选择把消极情绪隐藏起来,甚至于尽可能去消灭它们。在研读这本《部分心理学》之前,我也是抱着同样的想法对待这些情绪的。但是,这本书彻底刷新了我对于“消极情绪”的认知,为我打开了重新认识自己大门。

  我们生来就具有多个部分,或具有多个部分的潜质。当某个部分因为一些生活经历变得极端的时候,我们就需要静下心来,和这个部分对话。不要追求完美,不要试图消除某些所谓的“消极情绪”,我们应该接受它们的存在,这些情绪也是一种防御机制。我们应该做的,就是去尽量控制各个部分的平衡,使“真我”逐渐凸显,占据主控地位。拿自己举例来说,我经常被“无价值感”所困扰,内耗甚重。究其原因,可能来自己社会对于女性的价值定位与自身的价值定位仍有矛盾,也可能与自己的成长经历密不可分。一边读《部分心理学》,一边在试着和那一部分自己“对话”。当把自己的一些极端情绪和想法分离之后,可以近似于达到找到“真我”的状态。

  因为自己本身是个不折不扣的心理学爱好者,曾经研习过弗洛伊德的《梦的解析》以及斯塔夫.勒庞的《乌合之众》这两部举世瞩目的心理学巨作,对这本《部分心理学》的感触便尤为深刻。这本书的作者为美国心理学家理查德.施沃茨,译文由“吴伊兰”和“黄小玉”完成。从译文角度来说,我认为本书的翻译比我曾经读过的《梦的解析》和《乌合之众》的翻译要略胜一筹。我自己本身就曾涉足翻译领域,深知翻译外国书籍尤其是专业书籍的话,要想翻译好是很不容易的。直译是基础,重点是意译,恰到好处的翻译不仅不会扭曲作者的观点,也会使读者读起来更加轻松,可以起到画龙点睛的效果。这本书的译文形象生动且深入浅出,为其在国内的传播增色不少。本书对于IFS的解读相当透彻,案例分析也十分典型,不过在实际操作方面还是会让读者有一些困难,难以让读者真正掌握找到“真我”的操作方法。不过这也很容易理解,心理治疗本身就是一个专业程度很强的工作,需要专业人士引导。《部分心理学》能够让我们发现我们自以为身上拙劣的部分实际上都是未被开发的钻石这一点,并努力去接受自己的不完美,提升自身的幸福感,已经是非常值得推荐的理由之一了!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,454评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,553评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,921评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,648评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,770评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,950评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,090评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,817评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,275评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,592评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,724评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,409评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,052评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,815评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,043评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,503评论 2 361
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,627评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容