长篇阅读1册unit6passage2
一.结构分析
二 词汇解释
•ply [plaɪ] v.使用n.厚度,板层
例句:At each ply, the "turn" switches to the other player.
•compact [kəmˈpækt]adj.紧凑的,紧密的n.合同,契约v.压缩,使简洁
例句:This compact approach does have some limitations.
•subsistence [səbˈsɪstəns]n.生计,生活例句:Many of the families are forced to live at the subsistence level.
•shrink [ʃrɪŋk]n.收缩,畏缩v.收缩,畏缩
例句:Will this soap shrink woolen clothes?•prospect [ˈprɒspekt]n.前途,预期v.勘探,勘察v.勘探,勘察例句:But with no signs of any precipitation, the prospect of the harvest looks bleak.•constitute [ˈkɒnstɪtju:t]v.组成,建立,任命例句:Failing to complete the work constitutes a breach of the employment contract.•legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət]adj.合法的,正当的v.使合法例句:Some of that is legitimate.
•controversy [ˈkɒntrəvɜ:si]n.争论,论战,辩论例句:What do you think about this ongoing controversy?
•secure [sɪˈkjʊə(r)]adj.安全的,无虑的,稳当的v.保护,招致,获得安全例句:In nearly all secure programs, your first line of defense defense is to check every piece of data you receive.
•exacerbate [ɪgˈzæsəbeɪt]v.使加剧,使恶化例句:The recession has exacerbated this problem.
•cumbersome [ˈkʌmbəsəm]adj.麻烦的,笨重的,难处理的例句:This is a very cumbersome approach, though.
•quip [kwɪp]n.妙语,嘲弄v.讥讽,嘲弄例句:‘Giving up smoking is easy,’ he quipped. ‘I’ve done it hundreds of times.’
•scrap [skræp] n.碎片,残余物v.废弃,拆毁adj.废弃的,零碎的例句:Once you do the calculations, you realise that the scrap in your hand is a very exciting discovery.
•distribution [ˌdɪstrɪ[tɪl]ˈbju:ʃn]n.分布,分配例句:How do I k例句:How do I know its charge distribution?•congestion [kənˈdʒestʃən]n.拥挤,拥塞例句:Sprinkle some onto your chicken soup to turbocharge that traditional cold remedy, since cayenne shrinks blood vessels in your nose and throat, relieving congestion.•medieval [ˌmediˈi:vl]adj.老式的,中世纪的,原始的例句:These spices were first brought to Italy from the East in medieval times.
•till [tɪl]v.耕种,耕耘prep.直到conj.直到……为止例句:Keep up the struggle till you succeed.
三.难句解释
•It is difficult for them to become legitimate urban residents because of the “hukou” system,a centuries-old household registration system which categorizes the population into rural and urban residents.这是一个复合句,逗号前面i这是一个复合句,逗号前面it是形式主语,真正主语为to后面的内容,逗号后面的内容解释逗号前的system,逗号后面的句子which引导定语从句作which前system的定语,定语从句中which是主语。
•That is why,he says,megacities like Beijing and Shanghai are trying to limit population growth,even as small and medium-sized cities are encouraging migrant farmers to shift from being rural to urban “hukou” residents.第二个逗号后面为解释原因的内容,是even as连接的并列句,其中,megacities为前半句主语,谓语为are trying,后半句主语为small and medium-sized cities,谓语是are encouraging,to表目的。
•Zhu Xiang,a professor at Hunan Normal University,cautions against the emergence of “a kind of ‘over-urbanization’like those in some Latin American countries where the speed of urbanization exceepment ,”and the emergence of a “new poor alongside urbanization ,like in many African countries.”a professor aa professor at Hunan Normal University为Zhu Xiang的同位语,cautions against为谓语,where引导定语从句,修饰where前面的表示地点的先行词countries,where是关系副词,在从句中作地点状语,and连接对等成分,整句话中like的词性为介词,意思是像......。
四.100字左右英文版的总结
Millions of peasants left the countryside and entered cities.They are the new urban dwellers in China and their ranks are growing.China's urban population now outnumbers the rural population,this is one of history's most important population shifts.Some mega-cities have served as the engines of this growth,attracting millions of farmers to urban areas.Because of the“hukou”system,these farmers work in cities but most of them remain as farm residents.The urbanization movement is changing the face of China, making it more metropolitan and prosperous.But it is also bringing problems.China hopes to avoid the “city diseases” such as mass unemployment, over-crowding, water and power shortages, and slums.
五. 解释题目
第一题
C 1.Aprodicio Laquian viewed China's urbanization much the same as the IndustrialRevolution.
Analysis:5-8行
J 2. During the process of urbanization, China hopes that"city diseases"can be Averted.
Analysis:1-3行
E 3. It is difficult for migrant workers to get adequate health care,housing andeducation for their kids.
Analysis:11-13行
I 4.LiJianmin reasons that it is sensible for megacities to limit their population.
Analysis:8-12行
H 5. Li Peiling believes that urbanization will change Chinese people's lives in manyaspects.
Analysis:6-8行
B 6.Of China's whole population, 51.27 percent are now city dwellers.
Analysis:4-6行
K 7. Some people are not impressed with the latest demographic shifts.
Analysis:1-2行
D 8. Super large cities provide jobs and wealth, attracting a huge floating population.
Analysis:1-5行
F 9.There is F 9.There is a controversy among some experts and city planners concerning the "hukou"system
Analysis:1-3行
A 10.Zhou Jie's family left Anhui Province and now live in the outer areas of Beijing.Analysis:1-4行
第二题
China has offChina has officially(adv.正式地、官方地 中国已经正式取消独生子女的政策 后面跟的是个动词,所以前面要填一个作修饰的副词) lifted its one-child policy as part of their13thFive Year Pan.There are400million fewer people as a result of the one-child policy.But it is that the very fabric of society that has been turned upside-down as more than20%of its population(its后面接名词 根据句意 正是由于社会结构的极度混乱,超过百分之二十的人口年龄超过55) over55,and the number of younger people is decreasing.China’s elderly population will increase by60%inthe next five years,while its working age population,will decrease(v.减少 骤降 decrease by 减少了) by35%.decrease strategy There are three initiatives that would form the foundation of an economic growth strategy(n.策略 战策 有三项举措将成为经济增长战略的基础) First,China’s next economic miracle:Embracing(v.拥抱 信奉 包含) older workers and consumers.The only way China can overlooked continue its economic viability is if it taps into the overlooked(adj.被忽视的 后面是名词 所以前面用形容词修饰 被忽视的技巧和知识…) skills and knowledge of its older citizens with training programs and learning opportunities.Second,making sensitive China's megacities age friendly(adj.友好的 让敏感的大城市年龄段变得友好).As the poputation ages,these hubs will need to become leaders in keep seniors active,employed and engaged with those around them.Third,enabling healthier aging.Now that medical advances have thwarted many of the communicable diseases that once cut lives short(cut…short让…变短 缩短寿命).We face the challenge of enabling a healthy aging process.This is a global challenge but nowhere is it more evident than China.where82%of the disease burden comes from non-communicable diseases like diabetes,stroke and cancer.urgently So,what ChinaSo,what China need to do is to immediately and urgently (adv.紧急地 急迫地 前面的immediately是副词 and连接 所以这个空也要填副词 中国需要做的是立刻紧急实施…..) take the steps for a healthier and more active aging of its massively older population.
Tips1.明白待选择单词的词性(eg:adj. adv.n.v.prep)
2.需要填空的前后方词性
3.浏览全文,清楚文章大意
4.翻译需填写空所在的句子