Ai-翻译:《公爵在剧院》

封面

[奥地利]施尼茨勒
1888年,短篇小说

弗洛里安·温德尔迈耶坐在乐队里他的座位上,笛子抵唇,专心地看着乐队指挥,刚才他用指挥棒在桌上敲了两次。整个剧院安静下来。序曲开始了。弗洛里安吹起笛子,就像十七年来的每一天。他无需再看曲谱,同样的曲子已被演奏过上百次了,他早已烂熟于心。他不假思索地演奏着他的部分。事实上他可根本没在听。十七年来他一直坐在那里,同一个位子上,同一张桌子前。先后有三名同事在他旁边坐下并演奏过,一个已经死了,两个都在其他剧场获得了位置。现在坐着的是一个年轻人,除了乐队工作他还接私人家教。弗洛里安在序曲进行着的时候陷入沉思,他思索着是不是该重新在周报上张贴个小广告,也许会有教课机会找上门……

到了笛子的大间隔,它得沉默二十四拍。弗洛里安的目光越过乐队的斜坡看进优雅明亮,富丽堂皇的剧院。大多数人他都认得。这个城市并不大,总是些同样的人来剧院。现在剧院里有些轻微的动静,一个人把目光转向了侯爵包厢,在那里公爵出现在副官的边上。公爵调整了下椅子——非常小声,几乎听不到——他总是那么体谅。

二十四拍过去,笛声重新进入。到了序曲的结尾。所有乐器一齐演奏,极其喧闹洪亮。最后,三个浩大的和弦伴随着鼓声,帷幕升起。一部老喜剧接着将会被上演。十年前弗洛里安曾经见证过它的首演。这时大多数乐手一窝蜂地冲向室外,今天是个温暖的春夜,他们总习惯在剧院后面来回散步,或坐在室外那张被刷成绿色的长椅上,他们总聊天、抽烟。

但弗洛里安却留在了他剧院的座位上。他该在外面做些什么呢?就几分钟!无聊无意义。他把笛子放在身前的桌子上,向舞台看去。可不是,那部老喜剧!每当人们笑的时候,他感到奇怪。一遍又一遍相同的笑话,一遍又一遍人们的掌声,笑声,聊天声。弗洛里安期待着它结束。这样他就可以去酒吧喝杯啤酒,回家睡觉。他累坏了,他觉得他老了。

他坐了多久,多少年头了?他几乎不记得这两个问题有什么区别。然而,他曾经是一个什么样的人。他曾创作过乐曲和交响乐;大概十五、二十年前他的乐曲在不少音乐会上会被唱起。如今已经没有旋律再给他了!他对音乐的爱已经一点一点死去。对他来说,那些用来取悦人们的难以忍受的提琴和笛声都只是声响和噪音。但他还是得继续演奏,他要活下来。咳,过去他多热爱他的艺术呐!他没有完成他的学业,他没有学习。他在树林子里能散步好几个钟点,旋律在面前咆哮,他只听,记下很少。太多太丰富了,想全记下来是不可能的。空气中微风穿梭,树木飒飒作响,他滋滋响的脚步声都变成了音乐。

所有的这些都已经过去太久了,包括消失的痛楚。现在他吹笛子,尽职责,看着他生命的时光平静、渺茫地流逝着。

整个剧场笑了起来,弗洛里安也笑了——他第一百次笑——为了这个每次都一模一样的蠢笑话。这幕快结束了。下层乐队门被打开,乐手们重新出现。为了不碰到门框,每个人都弯着腰走,除了那个矮小的倍提琴手,昂首挺胸地走到他的座位。乐队指挥也走了进来,坐上了那把升高了的椅子,拿起指挥棒,准备在帷幕被放下时立马开始示意演奏。在热烈的掌声中帷幕落下,乐队音乐响起,夹杂着观众席的笑声与喋喋不休。今天好似尤其地吵闹,至少对于弗洛里安·温德尔迈耶是这样。今天也好似尤其热,笛子上的每个音符都需要忍受很久,他感到一丝眩晕。他再次开始演奏……真奇怪, 双手变得格外沉重。他继续吹奏。再次感到眩晕。剧院突然变暗、摇晃、灯灭了。笛子从弗洛里安手中滑落。一声巨响,剧院坍塌了!弗洛里安想要站起来救自己——他什么都看不见。脚沉重不已,他动弹不得。随后他从扶手椅上跌落到桌子跟前,椅子向后倾倒,发出一记沉闷的响声。 乐手们转过身来,弗洛里安的邻座惊慌地跳起。观众席中有人察觉到了异常,从座位上站起身来。包厢里的公爵也靠上栏杆。但那位乐队指挥,前额渗着汗水,上下舞着指挥棒,清晰地说,“继续演奏!”——“那是什么?那是什么?” 人们询问到,女经理冲下舞台扑进乐队大门。有人已经知道了。一个笛子手感到不适。指挥依旧在挥舞,但乐队已经不再演奏了。所有人的目光看向了乐队大门。两个剧院服务生在那里先是看,随后他们走到鼓手和长号手之间,就是弗洛里安·温德尔迈耶躺着的那个位置。他们将他抱起,他的眼睛半开半闭,下嘴唇软绵绵地耷拉着。他们抬起他的手,把他的手搭在肩膀上,用背支撑起他的身体,将他抬了出去。为了让剧场里的人相信——他是自己走出去的。“那是什么?发生了什么?”,观众席窃窃私语。“没什么,不,不,真的没什么,一个音乐家有些不适,但他能自己走。”乐队的门一关上,指挥就敲了两下桌子,音乐开始奏响。另一个长笛手扶起弗洛里安的椅子,把同事掉落的长笛放上椅子。围观者并不想冷静下来。女经理站在乐队的门后,“偏偏在今天”,她喊道,“偏偏在今天弄出个那么响的岔子,选在公爵出席的日子!他就不能自己走出去吗?”

两名男子把长笛手放在通向街道的狭窄走廊的地板上,静静地站着。“他中风了”,其中一个说。女经理看着这个垂死的男人。此时依旧能听见人们在嘟哝。现在有些男士前来关切地询问,“噢,”女经理说,“没事了,请您不用再为之烦劳,真的没事。他已经睁开眼睛了。必要的事都已经安排好了。通知医生了吗?”

“死神磨工[1]正围绕着他”,一个工人回答道。

现在街上的人们也进来了。女经理绝望地说道,“我请你们不要大惊小怪的,什么也没有发生。我请先生们离开。医生到底在哪里?”

他刚刚到了。人们给他腾出了空间。“但这是怎么回事”,他说,“你不会把一个病人放在地板上,真是不可思议。赶紧拿个担架来。”

“找个担架”,女经理重复道。

医生向笛子手弯下腰,感受他的脉搏。房间里鸦雀无声,礼堂传来沉闷的低语。

“我需要点光,”医生说,“我什么也看不见。”

一个男子从墙上拿下一盏油灯。弗洛里安·温德尔迈耶脸上泛起一丝微弱的光芒。医生仔细地打量他,同时依旧握着他的脉搏。“这个男人已经死了”,他大声说。当所有人都震惊地站在那里的时候,一个仆人进来了。“恕殿下冒昧询问,”他说道,“那位身体不适的音乐家怎样了?”

“请转告殿下最尊敬的感谢,”女经理用稍微有些紧张的声音回答到,“音乐家已经好多了。”仆人离开了。现在女经理感谢了大家的友好参与,同时礼貌地表示自己要离开这个狭窄的走廊,反正已经够不舒服的了。从礼堂来的男士们要离开了。真奇怪,他们现在要回去剧院看一出喜剧,他们又再一次发现了生活真是一个奇怪又矛盾的东西的证据。他们慢慢走开了。街对面的门都敞开着。那些注意到走廊上的骚动和情况的步行者都驻足聚集在门前。春天晚上柔和的空气吹进来。女经理从观众转向驻足群众,“你们不需要知道屋里发生了什么,不是吗?”她说。

不,不,他们什么都不会作答。

“他有家庭吗?”医生问。

“没有”,女经理回答道,“他是温德尔迈耶。”

“噢,是的,温德尔迈耶。”医生冷静地说,好像在说,“温德尔迈耶只想安静地死去,那没有关系。”他站起身来,把油灯挂回到墙上。两个工人来了,外面准备好了棺材,他们抬起死人,让他躺了进去。

剧院变得安静。音乐在演奏。人们等待着第二幕的开始。那些看过死人的男士们镇定肃穆,当有人问及他们音乐家的情况时,他们郑重而确定地回答。当公爵包厢的门被打开,人们看见一个仆人走进去时,帷幕也正巧拉开。公爵转向仆人。“音乐家已经好多了,陛下。”仆人说道。

公爵重新看了眼观众,席间一些头转向他。公爵认为在其中他读到了一个问题便友好地点头示意。通过一个令人宽慰的笑容他告诉他忠臣的子民——那个笛子演奏家弗洛里安·温德尔迈耶好得很。

[完]


注释:
[1]原文只是“磨工”(Der Müller),推测出自奥地利作曲家舒伯特于1823年作的《美丽的磨坊姑娘》,诗文中磨工带着痛苦投河自尽,所以翻译成“死神磨工”。


原文: <Der Fürst ist im Hause>
原作者:[奥地利]Arthur Schnitzler
原文语言:德语
原文链接:http://gutenberg.spiegel.de/buch/-5346/1
译者:威玲旺卡
版权:未经译者允许,不得以任何形式转载
译文首发:2017年11月26日

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 199,393评论 5 467
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,790评论 2 376
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 146,391评论 0 330
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,703评论 1 270
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,613评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,003评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,507评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,158评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,300评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,256评论 2 317
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,274评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,984评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,569评论 3 303
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,662评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,268评论 2 345
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,840评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容