2周年|默默无声,专等候神

没有什么比基督更让人满足了

顺从上帝对你的呼召

将梦想降服在主的呼召之下

唯独主的旨意在你身上成全

求主在我们我们身上做工,实现主在我们身上的影响力!阿门!


图片发自简书App

我的心哪,你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来。 (诗篇62:5 和合本)

Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him.  (Psalms62:5 NIV)

惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。 (诗篇62:6 和合本)

Truly he is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.  (Psalms62:6 NIV)

我的拯救、我的荣耀都在乎 神;我力量的磐石、我的避难所都在乎 神。 (诗篇62:7 和合本)

My salvation and my honor depend on God ; he is my mighty rock, my refuge.  (Psalms62:7 NIV)

你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意; 神是我们的避难所。 (细拉)  (诗篇62:8 和合本)

Trust in him at all times, you people; pour out your hearts to him, for God is our refuge.  (Psalms62:8 NIV)

下流人真是虚空;上流人也是虚假;放在天平里就必浮起;他们一共比空气还轻。 (诗篇62:9 和合本)

Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.  (Psalms62:9 NIV)

不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。 (诗篇62:10 和合本)

Do not trust in extortion or put vain hope in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.  (Psalms62:10 NIV)

 神说了一次、两次,我都听见:就是能力都属乎 神。 (诗篇62:11 和合本)

One thing God has spoken, two things I have heard: “Power belongs to you, God,  (Psalms62:11 NIV)

主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。 (诗篇62:12 和合本)

and with you, Lord, is unfailing love”; and, “You reward everyone according to what they have done.”  (Psalms62:12 NIV)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,525评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,203评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,862评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,728评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,743评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,590评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,330评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,244评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,693评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,885评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,001评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,723评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,343评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,919评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,042评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,191评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,955评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容