7个关于「束手无策」日语基础口语表达

  同学们想要用日语口语表达出「束手无策」的时候,都会想起那些表达方式呢?有人会用「それは困ります」「大変困っています」,除了这些还有其他的惯用式,下面小编介绍7个关于「束手无策」日语基础口语表达,一起来练习下吧,同时推荐一款日语入门APP——日语入门学堂,练日语五十音发音赢大奖活动火爆报名中,参加活动加微信号:wmt1406,希望对各位同学的日语学习提供助力。

  1、頭を痛める

  发音:あたまをいためる

  中文:伤脑筋

  解説:あることを考えて、いろいろと心配したり悩んだりする。

  这个词常用于为了某件事而担忧、烦恼。

  例句:子供の進学問題に頭を痛めている。

  正在为了孩子的上学问题伤脑筋。

  2、頭を抱える

  发音:あたまをかかえる

  中文:冥思苦想、抱头苦思

  解说:心配な事や悩みごとがあって、思案に暮れる。

  这个词常用于形容因为某些烦心事冥思苦想、为难烦恼的样子。

  例句:山積する課題に頭を抱えている。

  正在为堆积如山的问题而烦恼。

  3、手も足も出ない

  发音:てもあしもでない

  中文:手足无措,一筹莫展

  解说:施す手段が全くない。力が及ばずどうしようもない。

  这个词常用于表示手足无措,无计可施,想不出解决的办法。

  例句:相手が強すぎて、手も足も出ない。

  对方太强劲了,完全无还手之力。

  難問に手も足も出ない。

  面对难题手足无措。

  4、手を焼く

  发音:てをやく

  中文:束手无辞、棘手

  解说:

  うまく処理できなくて困る。めんどうな事態にぶつかって、解決に手間取る。もてあます。

  一般用于遇到麻烦的事情、难以完善处理的事态,不知如何是好。

  例句:反抗期の子供に手を焼く。

  对叛逆期的孩子真是束手无策。

  5、困窮

  发音:こんきゅう

  中文:一筹莫展、不知所措

  解说:困り果てる事。困り苦しむこと。

  一般用于面对难度较大的事情一筹莫展,陷入窘境。

  例句:不況対策に困窮する。

  找不到解决不景气的对策。

  6、困苦

  发音:こんく

  中文:困苦、心酸

  解说:困り苦しむこと。また、そのような状態。

  困苦,陷入窘境。

  例句:天災が重なって困苦する。

  又加上天灾,完全陷入了窘境。

  7、途方に暮れる

  发音:とほうにくれる

  中文:无计可施、走投无路

  解说:方法や手段が尽きて、どうしてよいかわからなくなる。

  用尽了一切方法、手段,还是不知该怎么办。

  例句:道に迷って途方に暮れた。

  迷了路,走投无路了。

  以上就是7个关于「束手无策」日语基础口语表达的全部内容介绍,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注天天日语网站!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 196,264评论 5 462
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 82,549评论 2 373
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 143,389评论 0 325
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,616评论 1 267
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,461评论 5 358
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,351评论 1 273
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,776评论 3 387
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,414评论 0 255
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,722评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,760评论 2 314
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,537评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,381评论 3 315
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,787评论 3 300
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,030评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,304评论 1 252
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,734评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,943评论 2 336

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 一个专心的学生希望自己专心,眼睛盯着先生,竖起耳朵,为扮演出专心的样子最终筋疲力尽,以至到了什么也听不见的程度。 ...
    Aleante阅读 10,317评论 2 53
  • 今天抵抗住的想吃的诱惑,只回来吃了一袋麦片,而且认真运动了一小时!会瘦吧?瘦瘦瘦下来才好过属于我的夏天嘻嘻嘻。
    661044e5dc2b阅读 145评论 0 0