外刊精读周计划 5.8 Mon 精读笔记

5.8 Mon 精读笔记

今日进行的步骤及所花时间:

浏览全文(8m)

查阅生词、背景、典故(37m)

输出逻辑导图(忘了计时,可能是10m)

Vocab

enlist v. to engage (a person or their help or support)

e.g. The company enlisted the help of independent consultants.

know sb. slightly 和某人不熟

feasible a. possible and practical to do easily or conveniently.

e.g. The Dutch have demonstrated that it is perfectly feasible to livebelow sea level.

restive a.不耐烦的

hitthe delete button 点删除键

subject line 主题行(就是填写“邮件主题”那一栏)

panel n. A panel is a small group of people who are chosen todo something, for example, to discuss something in public or to make adecision.

e.g. He assembled a panel of scholars to advise him.

live...up If a place or event livens up, or if

something livens it up, it becomes more interesting and

exciting.(不只是简单的“活跃气氛”,还有“赏光”意?)

e.g. How could we decorate the room to liven it up?

cut to the chase 开门见山,切入主题

chase 在这里作“主题”

e.g. Cut to the chase—what is it you want us to do?

butter up: to charm sb. with flattery

SYN: compliment < flatter < adulate

manipulative a.工于心计的,善于操纵的

e.g. He described Mr. Long as cold, calculating, and manipulative.

miles/a mile: very much

e.g. You're miles better than most of the performers we see nowadays.

ungratifying a.令人不满意的,无法令人满足的

e.g. Rose says so far the marriage has been unsatisfying.

attest v.证明

SYN: to give proof or evidence of; manifest;to bear witness to; certify

e.g. His status is attested by his becoming an alderman (市议员).

His numerous drawings of babies attest to his fascination with them.

be a fiend with…

fiend n. (informal) An enthusiast or devotee of a particular thing

e.g. a tea fiend 嗜茶的人(“戏痴”等词也可借鉴这种翻法)

half way down the second page(指写的信要)超过一页半

sign off: Conclude a letter, broadcast, or other message

e.g. He signed off with a few words of advice.

rattle on 喋喋不休

bring to life: make or become active, lively, or interesting

scorch v. Burn the surface of (something) with flame or heat

scorch wit and sense(才思敏捷)

comply (with) v. 遵从;答应

e.g. We are unable to comply with your request.

Background

Tina Fey 伊丽莎白·斯塔玛蒂娜·“蒂娜”·菲(英语:Elizabeth Stamatina "Tina" Fey,1970年5月18日-),美国剧作家,喜剧演员,演员和制片人。她至今已8次获艾美奖,两次获金球奖,5次获美国演员工会奖,4次获美国编剧工会奖。她在电影《贱女孩》中的表演虽让她赢得良好声誉,但她最为著名的表演却是在《周末夜现场》中扮演莎拉·佩林阿拉斯加州前州长,2008年共和党的副总统候选人)以及她在《超级制作人》中的演出,她还被芭芭拉·沃尔特斯选为“2008年全美十大最具吸引力的人物”。

因此,“You are our own Tina Fey”means you are our superstar.

Mind Map


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,743评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,296评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,285评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,485评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,581评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,821评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,960评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,719评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,186评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,516评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,650评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,936评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,757评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,991评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,370评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,527评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容