falling_down部分歌词罗马音翻译

天降之物
falling down
译词:Ryo酱
falling down
ル 青(あお)い空(そら)

とこまでもとんで行(い)きたい

だけど飞(と)べゐのはあなた 私(わたし)は飞(と)べない

なぜなら 私(わたし)の翼(つばさ)がよつこれていゐから

とうか おいていかないで

あなたの为(ため)なら もう一度飞(いちどと)びます

泪(なみだ)がでゐほど きれいな青(あお)い空(そら)

污(よぼ)れた翼(つばさ)で飞(と)んで行(い)きます

そして あなたのもとへ 落(お)ちていく

blue 青い空 /blue 蔚蓝天空

どこまでも飞んでいきたい /真想展翅高飞哪怕天涯海角/

だけど飞べるのはあなた /可是能够飞翔的只有你

私は飞べない なぜなら/我却飞不了 那是因为

私の翼汚れているから /我的翅膀已被沾污了/

どうか 置いていかないで /但愿你 别把我搁置一边

あなたの为ならもう一度飞びます /要是为了你的话我愿再一次飞翔

涙が出るほど きれいな 青い空 /不禁让人泪流的 美丽的 蓝空

汚れた翼で飞んでいきます /此刻就用那污秽的翅膀高飞

そして あなたの元へ 堕ちてゆく /然后 朝着你身旁 从天而降

fallen down

white 白い云 /white 雪白云朵

あなたと漂ってゆきたい /真想与你一同漂浮云间

だけどゆけるのはあなた /可是能到达云层的只有你

私はゆけない なぜなら /我却抵达不了 那是因为

私の梦は「作り物」だから /我的梦想是「人工假造」的

どうか 置いていかないで /但愿你 别把我搁置一边

あなたの为ならもう一度飞びます /要是为了你的话我愿再一次飞翔

私を见放す きれいな 青い空 /把我遗弃的 美丽的 蓝空

汚れた翼で飞んでいきます /如今就用那污秽的翅膀高飞

ずっと あなたの傍に いたいのに /要是能永远 陪在你身旁 那多好啊

rain 白黒の雨 /rain 黑白细雨

なにもみえない /眼前一片漆黑

お愿い たすけて /求求你 快来救我

あなたを探して 私は飞ぶ /为了追寻你我会飞起来/

红く染まった翼で /用那鲜红的翅膀

涙が出るほど きれいな 青い空 /不禁让人泪流的 美丽的 蓝空/

汚れた翼で飞んでいきます /此刻就用那污秽的翅膀高飞

そして あなたの元へ 堕ちてゆく /然后 朝着你身旁 从天而降

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,482评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,377评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,762评论 0 342
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,273评论 1 279
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,289评论 5 373
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,046评论 1 285
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,351评论 3 400
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,988评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,476评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,948评论 2 324
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,064评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,712评论 4 323
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,261评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,264评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,486评论 1 262
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,511评论 2 354
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,802评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,252评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,917评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 文/沐沐生生雨 变形金刚五据说23号凌晨上映了,今天一早就开始网上订票,选了几场场场客满,原本淅沥沥的空气和湿漉漉...
    日语培训老师Vivid阅读 332评论 0 1
  • 如果说这次牛背山之行 初衷只是单纯的看云海 星空 日照金山 去真正体验一把徒步旅行 那么回来之后收获更多的是遇见的...
    绿芈阅读 169评论 0 3