"Well, I will do better, Mercedes. I will be a sailor; instead of the costume of our fathers, which you despise, I will wear a varnished hat, a striped shirt, and a blue jacket, with an anchor on the buttons. Would not that dress please you?"
“很好,我将做得更好,梅赛德斯。我将会成为一个海员;不再穿你鄙视的我们父亲的服装,我将会穿上一顶涂过漆的帽子一件有条纹的衬衫,一条蓝色牛仔裤,纽扣上带着锚形图案。这样的穿着会使你高兴吗?”
"What do you mean?" asked Mercedes, with an angry glance,—— " what do you mean? I do not understand you?"
“你什么意思?”梅赛德斯问道,生气的撇了一眼,——“你什么意思?我不理解你?”
文章中的英文部分来源于英文原著《基督山伯爵》