想要拉近彼此之间的距离最好的方式莫过于对彼此的认可和称赞,那用日语是如何用表达称赞的?那东经日语(http://www.tokei.cn/)给大家整理了几个常用的称赞语:
·かっこいい。好潇洒。好帅。(脑补花痴脸)
·お上手ですね。——真不错。
·ご立派です。——真气派。
·きれいですね。——真漂亮啊。
·素晴らしいですね。——精彩绝伦。
·さすがです。——名不虚传。
·すごいですね。——真了不起。
·素敌ですね。——好漂亮啊。好赞啊。
·上手じゃないか。——干得满不错的嘛。
·さすが名人だ、腕が违うからできばえも违う。——不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
·书道家だけあって、たいした物だ。——到底是书法家,果然身手不凡。
·さすがに见事なものだ。——真是精彩绝伦。
·素人とはおもえません、本当にお见事ですよ。——一点也不象外行,做得真漂亮
学会表达对别人的赞美,那我们要怎么回应别人的赞美呢?机智的我已经帮大家准备好了,我们亚洲人都是比较谦虚和内敛的,所以在面对别人称赞的时候我们都会这样回应:
·いいえ、まだまだです。哪哪,还差得远。
·いいえ、とんでもありません。不,您过奖了。
·いいえ、お耻ずかしい限りです。哪,献丑了。
·恐缩です。您过奖了。
·恐れ入ります。真不好意思。
·ただの道楽に过ぎません。玩玩罢了。
·下手の横好きです。自己瞎摆弄。
·とても専门家といわれるほどではないんです。谈不上什么专业水準。
·そんなに誉められては耻ずかしいわ。您这么夸我真不好意思(女性用)。
·ほんの真似事にすぎないんです。只不过是学着做罢了。
·そんなことありません。哪哪。