在独处的时候,一个可怜虫就会感受到自己的全部可怜之处,而一个具有丰富思想的人只会感觉到自己丰富的思想。一言以蔽之:一个人只会感觉到自己的自身。如果一个人身体的孤独和精神的孤独互相对应,那反倒对他大有好处。
人人往往习惯性地对独处又爱又恨,
它成了孤独的另一种描述,
也往往代表无可奈何落单之后的一种自我安慰——
似乎独处了,要么就是没朋友没钱无所事事不独处也没辙,要么就是陷入了对现实社交的极端批判无法融入,要么就是自我沉醉式的觉得这代表哲学和理性。
是独处选择了你,不是你选择了独处。
如果没有想好如何独处,
那还是趁早出去high吧。
独处不是一个漩涡,或者一口井,它不是一个困境,也不是一个无所事事的理由,更谈不上是一条靠近哲学家的路。它可以是实干的,可以是世俗的,有明确目的的。它也可以是灵修的,用来冥想的。它是一种权利,让人有机会酝酿出一个秘密,或者参透一个秘密。
A比较看重身心灵的统一,可以在独处的时候冥想,审视自己社会生活的得失;B可以在独处的时候尝试缓解社交焦虑,从而磨砺自己的心性;C可以是忙碌的,他利用独处的时间自学技能,闷声发财;D可以在独处时候发展自己的爱好,沉浸其中,享受生活。
独处是一个复杂的课程,不同的人的状态不尽相同。但它不是必修的,也不是什么时候要修的,人需要它的时候,自然会感觉到,自己已经在独处中学会用自己的方式享受了。
温柔的基督教徒安吉奴斯对独处的状态都有极端的想往:
希律王是敌人,上帝在约瑟夫的睡梦中让他知晓危险的存在。
伯利恒是俗界,埃及则是孤独之处。
我的灵魂逃离吧!否则痛苦和死亡就等待着你。
无论是叔本华还是布鲁诺,无论是《论孤独》还是《浮士德》,历史上对独处的解读,都是放在社会历史大环境之下的意识形态的折射。但有一个答案是永恒的,认真的独处,是对灵魂和性情有利的修行。仅此而已。
独处和现代社会大家望眼欲穿的诗与远方或许就是一个东西,只是我们不想承认,独处和环游世界都只是心灵的一间屋子。在这里,如果一个人不能有觉知地改变、不能做好清醒的准备、不知道自己的目的地是哪里,TA将永远只是一个租客,感觉不到安定。
如果还感觉不到独处的感应,那就不要逼自己了。
否则独处很大可能变成宅、荒废和对自己更多的怜悯和同情。
如果感受到了独处的召唤,一个人的喜怒哀乐都会变得更深刻,酸甜苦辣咸都会变得更敏感,会觉得盼着时间再过得慢一点,并且不会手痒在社交网络上告知大家那些肤浅的、沾沾自喜的心情。独处时可以选择一位灵魂伴侣持续交谈,但不要广泛聊社交软件。独处时可以在有幽闭的房间,也可以是在闹市。独处不是自闭,当心满意足地从独处中醒来,或许人际沟通能更加自信和顺畅。
在这个社交网络时代,尤其要注意独处的感召。
独处为的是诗意的栖居,让人更有尊严地活着。
雏菊,山川,森林,大海,田野,
都可以在独处中静谧地去感受。
I'd Pick More Daisies
If I had my life to live over,
I'd try and make more mistakes next time.
I would relax.
I would limber up.
I would be sillier than I have been this trip.
I know of very few things I would take seriously.
I would be crazier.
I would be less hygienic.
I would take more chances.
I would take more trips.
I would climb more mountains,
swim more rivers, and watch more sunsets.
I would eat more ice cream andless beans.
I would have more actual troubles and fewer imaginary ones.
You see, I am one of thosepeople who live prophylactically
and sanely and sensibly, hour after hour, day after day.
Oh, I have had my moments and,if I had to do it over again,
I'd have more of them.
In fact, I'd try to havenothing else. Just moments,
one after another, instead of living so many years ahead each day.
I have been one of those peoplewho never go anywhere without
a thermometer, a hot water bottle, a gargle, a raincoat and a parachute.
If I had to do it over again, I would go places and do things
and travel lighter than I have.
If I had my life to liver over,I would start bare-footed earlier
in the spring and stay that way later in the fall.
I would play hooky more.
I wouldn't make such good grades except by accident.
I would ride on more merry-go-rounds.
I'd pick more daisies.
——DonHerold