书名:Getting Things Done
作者:David Allen
这本 Getting Things Done 是 2001 年出版的,我一年前把它买回来,这几天才 get it done。
为什么现在才看完呢?前段时间搬家整理书架,发现其实有好多书买来了都没有看,非常焦虑不安。于是我告诉自己要做减法,把没看的书整理到一个单独的书架上,按照兴趣和实用性排列开始“清仓行动”。
一开始效果还不错,不过事情多了就不能按计划阅读,自己也找借口说“没时间” ”明天就读“,结果总是夜里不睡觉支着眼皮读书,吸收效果不好还影响睡眠,真是得不偿失。于是读了这本 Getting Things Done,希望能像书名那样 getting things done,学学 the art of stress-free productivity。
Imagine throwing a pebble into a still pond. How does the water respond? The answer is, totally appropriately to the force and mass of the input; then it returns to calm. It doesn’t overreact or underreact. 【The “Mind Like Water” Simile】
Getting Things Done 的关键在于两点: outcome(What does “done” mean?) 和 action ( What does “doing” mean?)和 Measure What Matters 中的 OKR 方法一样简单,不过践行起来就没那么容易了。
Getting Things Done 共有 5 步,用一句话表述就是:
We 1) capture what has our attention; 2) clarify what each item means and what to do about it; 3) organize the results, which presents the options we 4) reflect on, which we then choose to 5) engage with.
最大的收获有三点。
第一:大脑是用来思考的,不是用来记事情的。我们需要把脑袋里的事情(open loops 或者 incompletes)百分百地提取出来,放在一个更为可靠的系统中,定期把他们清除。这样做的主要目的是让大脑不瞎操心,不总惦记着杂七杂八的事,搞得我们心神不宁无法专注搞事情。
这就提醒了我们:松鼠病是病,得治。不要疯狂地囤积资料而不去消化。很多时候我们抱着“不要白不要”的心理不知不觉地就囤积了许多资料,然后大脑就会不住的牵挂着它们,阴魂不散一样让我们有压力,甚至有沮丧的感觉。
Unfortunately, merely having an in-tray doesn’t make it functional. Most people do have collection devices of some sort, but usually they’re more or less out of control or seriously underutilized.
第二:把要解决的事情具体成行动(actions)。
整理好了我们要做的事情后,接下来就是解决它们,在这里一阶段我们需要认清问题,判断优先级。因此可以先简单粗暴的把这些事情分为两类:能立刻就做的和不能立刻就做的,即 actionable 或者 nonactionable。
如果不是 actionable,我们就可以断舍离或者先搁置一旁;如果是 actionable,那就要弄清楚产出目标和下一步计划。下一步计划可以是:
1)Just do it,做就是了
2)让别人做,这就叫做 delegate it,也是《高效能人士七个习惯》中强调的,不要一个人负责所有的事情,要学会分配任务和合作行动。
3)defer it,如果需要花很长时间、精力去做这件事情,但是优先级又不是很高,就可以先不去做。
这里要注意:不要写每天的 to-do list,因为世事无常,你今日的计划可能会有所变化。
第三:正确理解和处理抱怨
抱怨是因为我们不满现状,当有人或者自己抱怨的时候,问一问自己:So what's the next action?
如果现状可以改变,我们就去找 next action 就好了,用行动扭转乾坤;如果现状无法改变,那就承认它的存在即可,就像是玩难度增强版的俄罗斯方块一样。
Complaining is a sign that someone isn't willing to risk moving on a changeable situation, or won't consider the immutable circumstance in his or her plans. This is a temporary and hollow form of self-validation.
“This is a temporary and hollow form of self-validation" 说的真是一针见血,说白了就是自欺欺人。当我们抱怨的时候一定记住问自己这个问题:What's the next action? 然后开启 GTD 流程即可。这一招不仅适用于工作和学习,对人生也凑效。