衡阳只有一个万姐(中英对照)

原创: 斧子的二当家   微信公众号:汉语故事

衡阳只有一个万姐

There is only one Ms. Wan in Hengyang

原创:斧子       中译英:斧子的二当家

万姐,衡阳只有一个,却是一个让友人非常珍惜和敬重的女人!

人与人之间的友情,的确让人感慨万千。

The friendship between people, always bring us into a situation that flooding with emotion.

在我最最困难的时候,骂我骗子的大有人在,找我麻烦的天天都有,还把我当作朋友的,还能自己掏腰包请我喝茶吃饭的,那就真的不太多了。

In my most difficult time, there were a lot of people who scolded me as a liar, looking for my trouble every day. It was really rare to have someone who still treat me as a friend, and invite me to drink tea and dinner out of their own pocket。

相识满天下,知音能几人?

How many friends can you get when you know so many people?

万姐就属于这寥寥可数的几个好朋友之一。

Ms. Wan belongs to one of these few good friends.

说句实在话,让女人为我买单,我这一辈子也没遇到过。但是,最近几个月里,却让万姐连着请了三次客。

To be honest, I've never had a woman pay for me in my life. However, in recent months, Ms. Wan has invited me and paid for the meal three times in succession.

第一次,万姐、天下南岳和我在彼岸咖啡厅里,三个人谈谈商场风云变幻,自己遭遇困境,是万姐买单。第二次,红网一大帮网友,相聚在神龙大酒店的旋转餐厅里,万姐谈笑风 生,抢着买单,我只好心甘情愿。我的口袋里,掏出名片来,是赫赫有名的“董事长”,钱包里却空空如也,真的要做东的话,只能赊账。第三次,在食神吃宵夜,你好衡阳网一群兄弟姐妹们,大家相聚一堂,还是万姐买单。

For the first time, Ms. Wan, Mr. Nanyue and I were in the Bi An coffee, and the three people talked about the changes in the business. As I was in the plight, Ms. Wan paid the meal. For the second time, a large group of Red Net friends met in the revolving restaurant of the Shenlong hotel. Ms. Wan talked and laughed happily, and rushed to pay the bill, so I had to be willing. In my pocket, there was a famous "chairman" on my business card, but no money in my wallet. If I really wanted to do something, I could only pay on credit. The third time, a group of brothers and sisters from Hello Hengyang Network gathered together to have night snack in the God of Cookery, still Ms. Wan paid.

别人在网上,对我百般刁难,万姐公开站出来,为我辩护,让我心悦诚服!

While others were making trouble for me on the Internet, Ms. Wan stood up openly to defend me, which made me sincerely convinced!

不是真正的朋友,谁会趟浑水,让别人误会。敢作敢为,豪爽仗义,是万姐留给我的第一影

If not a true friend, who would want to get involved in something like this and let others misunderstand. Bold and generous, forthright and upright, are the first images left to me by Ms. Wan.

点开红网衡阳论坛,捧万姐的,骂万姐的,纷至沓来。万姐是衡阳的名女人,她排第二的话,无人敢站第一。

Open the Hengyang forum of the Red Net, and those who praise Ms. Wan and scold Ms. Wan are coming. Ms. Wan is a famous woman in Hengyang. and if she is second, no one dares to stand first.

因为心中很敬佩,因此,很少在有关万姐的贴子里发言。当面灌水捧场,不是我等书生意气的人所能做的事。骂她,更不是朋友间应该做的事。何况,骂她的人不是脑子里进了水 ,就是无聊地拿庸俗、恶毒、刻薄的话题进行诋毁,小人所为,不值一提!

Because of the admiration in my heart, I seldom speak in the post about Ms. Wan. Flattering in front of others, is not what bookish people like me can do. Scolding her is not what friends should do. Besides, the person who scolds her is either out of his mind, or too bored to slander her on the vulgar, vicious and mean topics! That are totally what rats do, not worth mentioning!

宁跟君子打一架,不跟小人说句话。这是古人金玉良言,我等铭记在心。

It is better to fight a gentleman than to talk to a villain. This is the wisdom of the ancients, and I keep it in my mind.

我保留着心中那份敬意,逢万姐的贴必看,却一言不发。

I kept the respect in my heart, but I didn't say a word when I saw the post of Ms. Wan.

作为商场上很艰难的一个人,我不奢望有人能够拯救自己。自己的路,还靠自己去努力。

As a tough guy in the business, I don't expect anyone to save me. I still work hard on my own way.

但是,万姐却翻出本人发在别的论坛的涂鸦之作,在你好衡阳网隆重推出,实在让我感动!

However, Ms. Wan found out my doodle work in other forums, and launched it on Hello Hengyang Net in a grand way, what were really touching to me! 

我是一介穷困商人,商场里刚刚遭遇失败,却在网友里能赢得一席之地,对我真是莫大的安慰!所谓东方不亮西方亮,至少打消了我想去浪迹天涯、远走他乡的想法。

As a poor businessman who has just suffered a failure, It is a great comfort to win a place online and get a friend. As the old saying goes, when one door shuts, another opens. And this harvest at least help me give up the idea of roaming over the world and traveling far away from home.

万姐,衡阳只有一个,却是一个让友人非常珍惜和敬重的女人!

Ms. Wan, there is only one in Hengyang, but she is a woman whose friends cherish and respect very much!

作者简介(Author's introduction):

斧子,中国人民公安大学研究生,湖南省作家协会会员,红网小说版特约评论员,出版著作有:

Axe, graduate student from Chinese People's Public Security University, member of the Hunan Writers'Association and a special commentator of the Red Net fiction section, published:

散文诗集《等你归来》,湖南文艺出版社;

Prose poetry collection "Waiting for you" , Hunan Literature and Art Publishing House;

散文诗集《欠债校长》,香港商务印书馆;

Prose poetry collection "Principal in debt",  The Hong Kong commercial press (HKPC);

中短篇小说集《月下天鹅和祝塘的绝版爱情》,团结出版社;

A short and medium story collection, "The last edition of love between the swan under the month and Zhu Tang", United publishing house;

中短篇小说集《隐身保镖》,团结出版社;

A short and medium story collection, "Invisible bodyguard", United publishing house;

中短篇小说集《财哥的第一次婚姻》,中国文联出版社......

A short and medium story collection, "The first marriage of brother Qian," and published by the China Federation of Literary Unions ...

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,163评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,301评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,089评论 0 352
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,093评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,110评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,079评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,005评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,840评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,278评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,497评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,667评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,394评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,980评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,628评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,649评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,548评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容