七本新绘本共读碎碎念:这次买的七本绘本念念接受度都很高,颇有成就感,挑选绘本技能发挥的越来越好。
《小夜熊》
两岁到两岁一个月在图书馆借过这本,当时念念疯狂喜欢这本书,每天都要求读十几遍,那时候她还处在看一本书要不停读很多遍的阶段。后来书还回图书馆还经常要看小夜熊,问小夜熊哪里去了?所以后来有再借过一次。
昨晚睡前我告诉念念可以自己挑一本书作为睡前故事,念念在新买的七本书中毫不犹豫的选择了小夜熊。果然还是对自己熟悉的东西会比较容易接受。每次当我读到小夜熊的妈妈哪里去了,丢下这么可爱的小夜熊,念念都有大声的说一次“去钓鱼了”。
我记得从前看完小夜熊的时间里,有次念念跟爸爸去公园,回来胳膀上被树枝划了一道痕,那是一道弧形的痕。我拿着念念的小手问她知不知道在哪里划的,念念看着自己的手茫然的说不知道然后又突然兴奋的说“妈妈,是流星”“真的是流星”。那种时刻觉得很欣慰。在她两岁多的人生里,我陪伴她走过了每一天,知道她说的每一句的意思,清楚的掌握她所有的词汇量,并且清楚的知道她是在何时何地学会那个词,那句话。
《 字母B里的家》
今天早上喝牛奶读故事时间念念自己选书也是选了《小夜熊》,看完《小夜熊》我给选了本《字母B里的家》念念没有排斥并且对找到书中每页的B有极大的兴趣,认真的听我读完,她脸上有淡淡的笑。她说“再看一遍”。每次读完一本新书念念让我再看一遍都是对我莫大的鼓励跟肯定。这本书让他感兴趣的点还有为什么李先生把希德放进口袋里。今天只读了一遍。
《晴朗的一天》
《晴朗的一天》这本书从名字到封面都挺普通的没什么特色,买之前是因为看到得过凯迪克奖才有兴趣看了简介,觉得内容挺有意思就买了。念念听完第一遍立即笑着表示再看一遍,她应该也觉得这故事有点无厘头挺有意思的。我不知道她会不会联想到我们之前有过一本类似的书。但我自己因为看过另一本(《我会读》)里的类似故事再看这本就不那么惊艳了。但是这本还是很好很好的绘本,因为是传统民间故事,内容比《我会读》这种新编要厚重有底蕴的多。我因为光读文字都没好好的看画面,只记得色彩很明亮,人物都很有异域风情,我们还没有这种异域风情的人物书。今天这本书看了三遍。
《楼上的外婆楼下的外婆》
这本书让我小有一点惊艳。对汤米狄波拉是早有耳闻,对这本绘本还有《先左脚,后右脚》更是耳熟能详,书也放在购物车有一两年的时间了,但是却一直没有下单。对于这种讲亲情的东西,我通常都有一种近乡情怯似的担忧,我会担心别人讲不好,怕别人硬塞给我一碗鸡汤,而我又咽不下去,更怕作者搞道德绑架......
但是这本书读完让人很舒服,至少让我很舒服,从普通的日常描述中传达出淡淡的情感,这情感不浓烈也不激进让人觉得既真实又刚刚好。读到后半段楼上的外婆、楼下的外婆相继去世时甚至会无语凝噎,但是又没有什么悲伤的感觉,让人平淡接受了死亡这个事实。
念念听完会一直嘴角含笑的念叨“楼上的外婆楼下的外婆”,我不知道她有没有理解书中汤米跟两位外婆的感情,有没有明白什么是死亡,但我也不打算去解释,去灌输。我想等到有一天她会明白所有这一切,而我现在要做的只是静静地读给她听。
我们也顺便科普了一下,楼上的外婆是谁(是外婆的妈妈,妈妈的外婆),楼下的外婆是谁(是妈妈的妈妈,念念的外婆),像绕口令一样念念听着咯咯笑,然后指着书上的两个外婆问来问去,这是你的谁,这是我的谁?我想亲子共读的意思大概就在此时。此时此刻我们一起沉静在某种氛围之中,莫名的幸福着。
《菲力的十七种情绪》
这是我前段时间关注宝贝情绪发展时留意到的一本书,买的初衷就是让孩子了解各种各样的情绪以及每种情绪时我们会有什么相应的反应跟表现。按照这种初衷这本书很对我胃口。
这本书有40页,在图画书中书页算多的了,好在内容不乏味,能很轻松快速的讲完。念念一天有听两遍,最喜欢的是“菲力好害怕......”这一页,每次读到菲力害怕“雷雨,怪兽,黑,蜘蛛,公共厕所”念念总是莫名兴奋,不停的让我“再说一遍,再说一遍”,每次都要我说四五遍,应该是从书中找到了共鸣。
她最近会晚上不拉窗帘就不敢一个人进房间,我拉窗帘没拉严实,有条缝都不行,要让我拉好,否则还是不敢一个人进房间,不敢靠近窗户。我想这种共鸣应该就跟她在一堆书中间发现有本是她熟悉的一样,觉得莫名兴奋,或许还有“我也这样”的认同感。
书里还有提问,每个提问都借由菲力的喜怒哀乐来问小朋友们的喜怒哀乐,我有一一问念念,有些她会认真回答,有些会盲从菲力,大多会说不知道或没有,有些答非所问......我有时感觉她是不会思考,有时感觉她是大脑短路想不出。
但是明显感觉念念不懂什么是嫉妒的。虽然就在今天我读绘本时,不时看弟弟一眼跟弟弟互动一下,她都有嫉妒的说“妈妈你不要讲给弟弟听”。我抱弟弟她委屈的说“麻雀宝宝(今天扮演麻雀宝宝)也要抱”,这样嫉妒的小情绪一天发生挺多次,但她还是没搞清楚这是什么......
还有问她菲力看杂耍觉得很惊奇,你对什么事情很惊奇?她说《楼上的外婆楼下的外婆》。不知道她是对这本书本身还是对楼上外婆楼下外婆这一堆人物关系觉得惊奇。
《布朗家的天才宝宝》
上午我有卖过两次安利,一次看到封面念念就不要看,一次翻开第一页就不要看。到下午我念的时候起初她很不以为然,等我读了几句她就慢慢安静下来,当我读到布朗宝宝去上学,念念看到她妈妈推着婴儿车就噗的一声笑出来说“他还不会走路”。看完嚷着“还要看还要看”。
这本书不是精装很便宜随便凑单买的,但是内容跟书质量都让人挺满意的。念念一天看了四五遍,我有注意到念念看到自己喜欢得绘本都会笑,但是对于每本笑的情绪跟含义是不同的,我能读懂她每个笑的含义,但是确不能很好的用语言表达出来,书到用时方恨少啊。
《小狐狸阿权》
我们读的最后一本是《小狐狸阿权》,这是一本相对较长的故事书,以前我在图书馆借过一次,但是当时我第一页都没读完,念念就听不下去打断我。考虑当时刚两岁也没勉强再看,自己读了两遍就默默的把书给还了。
我读那两遍时每次读到阿权死的时候我都忍不住流眼泪,会有淡淡的揪心。那只小狐狸的孤独、调皮仿佛就在眼前,因为孤独所以调皮,因为调皮而更孤独。它的善良也跃然纸上,因为自己的孤独它会以己推人的想着兵士的孤独,并且想要给兵士温暖,它在温暖别人的同时也在温暖自己。这真是一个非常非常美好的民间故事,让人觉得凄美。
记得后来有次买书凑单买了本新美南吉的故事合集,是本小学生课程标准要求读的书,里面也有这篇小狐狸阿权但是我读完觉得很不好,整篇文章翻译的不够顺畅读起来很生硬,感情的渲染不够到位,我几乎都感觉不到什么感情。要不是读过之前的版本我大概要以为这是个很差的故事,因为珠玉在前,我突然对翻译这件事有了更深的感悟,同样的意思不同的表达给人的感觉是完全不一样的。
之前看书有看到说看外文翻译书,就如同吃别人口中嚼过的饭,你再吃其实已经没有什么滋味了,而且你看到的已经是翻译者代入自己的经验感情重新理解过的东西,那已经是别人的读后感,我是深以为然的。 所以一般我不读外国诗歌(或许我只是懒或者看不懂)觉得没有某种语音的文化底蕴是不会理解诗歌中的意境,那么翻译过来的流于表面的文字就会如同鸡肋。
今天午睡,晚上睡觉前都有读一遍《小狐狸阿权》好在念念虽然不是从头到尾的安静听,但是也没有打断我,有几次我读到一些地方她也会突然感兴趣的停下小动作全神贯注的听。最近我在有意识的选择字数较多的绘本,念念的接受度也挺高的,相信对较长故事书的引入就在不久的将来啦。
在亲子共读中再次深刻的感受到家庭教育或许说教育孩子的那个人对孩子的影响是有多大,教育者自身的性格、教养、思想都会潜移默化的转移给孩子。所以提高自身的格局与素养是家庭教育的必要条件。