下午睡过头,半夜睡不着,辗转反侧突发奇想试着翻译欧阳修词,好久不舞文弄墨,见笑,于加拿大。
生查子·元夕
欧阳修
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
英文试翻:
Remember latern festivals in the old time, in fireworks we couldn't tell night from day.
When moon rose into willow tip, I kissed you after sun fell asleep.
Tonight is the night, hang the same latern and rise the same moon.
I wonder darling where you are, when my tears shine into the spring star.