爱说谎的人
mytho: 可以理解为menteur
说谎的人;谎话精
比如:
Faut pas le croire, c'est un mytho !
别信他,他是个骗子/他说谎成性!
T'es une grosse mytho.
你是个大骗子/你嘴里没句真话。
un gros mytho; une grosse mytho
Arrête ton cinéma !
停止你的电影?别演你的小电影了 -- 意思就是:别小题大做了/别在这夸张了
(就像英语的:Don't be such a drama queen!)
正好复习一下之前提过的:
Y a pas de quoi en faire une histoire.
这不是什么大事,别小题大做了。
复习指路:【法语】每日五句22-“小题大做”“生某人的气/怪某人”“我早该想到的”怎么说?
口语中经常听到的galère
C'est vraiment une galère.
真是麻烦/真是苦差事/真倒霉~
或者就是简短的:
La galère. 真倒霉。
Quelle galère ! 真倒霉!
跟罗马有关的两句话
条条大路通罗马。或者想表示“殊途同归”
Tous les chemins mènent à Rome.
(英语:All roads lead to Rome. )
罗马非一日建成。或者某些上下文中可以表示“冰冻三尺非一日之寒”。
Rome ne s'est pas faite en un jour.
(英语:Rome wasn't built in a day.)
每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~