18,子日:“巍巍乎!舜禹之有天下也而不与焉。”
译:
孔子说:“舜、禹真伟大!他们从不以拥有天下为傲,依然能踏实地做事。”
有天下也而不与:名利压不垮真正的大佬。
孔子崇拜舜、禹,因为他们从不以坐拥天下为傲,甚至被名利压垮,而是依然能踏踏实实地做力所能及的事情,这才是真正的“举重若轻”。位子与头衔不是奖赏,而是责任。不管将来我们的发展如何,如果我们都能把控好自己的“影响圈”,踏踏实实做人做事,这才不会被名利压垮,持续进步。
推荐书籍 《高效能人士的七个习惯》。
19,子日:“大哉尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。巍巍乎其有成功也,焕乎其有文章。”
译:
孔子说:“尧当君主,伟大崇高,可比于天!他的恩德,无法形容!他的功劳,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”
20,舜有臣五人而天下治。武王日:“予有乱臣十人。” 孔子日:“才难,不然其乎?唐虞之际,于斯为盛。有妇人焉,九人而已。三分天下有其二,以服事殷。周之德,其可谓至德也已矣?”
译:
舜有五个能人而使天下大治,周武王说:“我有十个贤才。”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗?尧舜时期,人才最多,但也不过如此。武王的十个贤人中还有一个女性,其实也就九个贤人而已。周文王掌握着国家三分之二的面积,却仍然服从中央的领导。他的品德,真算是至高无上了!”
乱臣:治理暴乱的臣子。
妇人指的是文王的妻子。
九人而已:这个可以看出古代对女性的偏见。
21,子日:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕,卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”
译:
孔子说:“禹,无可挑剔。他自己粗茶淡饭,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素,而祭服却很华美;自己宫殿简陋,却尽力兴修水利。禹,好的让人无话说。”
吾无间然矣:舍己为人可谓圣。
孔子提到禹时说,他自己吃穿住都不讲究,甚至可以说是艰苦,可是在国家大事上从没含糊过,这样的人当然配得上“圣人”的称号。我们可能不会成为圣人,但却可以发挥自己的价值,为社会和他人做出自己的贡献,这样我们才会觉得生活充实,烦恼减少。
推荐书籍 《自卑与超越》。