语法 ませんか
ません是动词的否定型,所以这个语法就是动词的ません加上か。表示反问的意思。
例句:一緒に 食事しませんか。/ 一起去吃饭吗?
一緒に :意思是“一起”。 食事しません:意思是“不吃饭”。
か:表示不确定,前接否定可以翻译为:“不什么什么吗?“。其实就是反问的语气那种感觉
语法 で
这里的で是场所的で的用法,当句意表示为在某个地方做什么的时候可以用で。
例句:学校で 勉強します。/在学校学习。
这个で指的就是学校这个范围,可以是学校的任何地方,图书馆,教室,自习室,办公室等等,只要在学校的这些地方学习,都可以用这个で
语法 ーーにします
选择句式,翻译为,我选择什么什么,或者我要什么什么。
前面是名词,既然是要什么,按照句意来理解就是要一个东西之类的,那就会是名词,
如果是我要跑步之类的使用到动词的情况,那么就不能使用这个语法。动词的要什么什么后面的课会学到。
例句:私 は 野菜カレー にします/我要蔬菜咖喱。
一般点菜的时候会那么说,课文中的场景就是佐藤和李雪在点餐,然后点餐的时候就用的这个语法,所以在读课文的时候,最好先看看主人公的场景,然后在一边读一边想,他们是怎什么要改的场景是用什么样的语法,这样的话,如果有类似的场景出现,会很容易想到度过的课文中的句子,说话也就能脱口而除了。
形容词谓语句过去式
之前学过形容词谓语句,现在只是把形容词变形,变成了过去式,过去否东式这样子。
一类形容词: 原型:かわいい
否定:かわいくない
过去式;かわいかった
过去否定:かわいくなかった
原型;安い。 否定:安くない。 过去式:安かった。 过去否定;安くなかった
一类形容词变形如上
二类形容词如下:(二类形容词的形态和名词相同)
原型;簡単(かんたん)
否定;簡単ではありません/簡単ではない。 这两种都行
过去式;かんたんでした。
过去否定;簡単ではありませんでした/簡単ではなかった这两种都行。
语法 比较句式
比较句式,AはBよりーー
翻译的话,会说成:”A比B怎么样“。
中国 は 日本 より 広い です。/中国比日本更大。
比较句式:AよりBのほうがーー
比起A来,B更------,
和上一个比较句式说法不同而已,表达起来都是比较的意思,
例句;日本 より 中国の ほうが 広いです。
比起日本,中国更大
比较句式的A和B都是名词。
突然发现我之前写的语法没太注意接续,实在是犯了一个大错误,之后我会多注意,改正我的错误的。
语法 AとBと、どちらがーーか。
翻译为 A和B,哪个更------.。A和B都是名词
例句;聴き取りと読解と どちらが難しいですか?听力和阅读哪个难?
书上说回答用--よりーーのほうがーー的方式, 事实上完全没必要,记简单的就行,
被人问你听力和阅读哪个难?中文会怎么回答呢,一般就只直接回答,阅读,或者是听力
日语也一样,読解です/聴き取りです就行了。
语法 Aは Bほど +否定
A和B 都是名词
翻译为A不如B。
例句;日本 は 中国 ほど 広くないです。
日本不如中国大,和前面的比较句式表达同一个意思的时候,语序不太一样,
より是"比较"的意思,而ほど是"程度"的意思.
这句话就是,は前面不管 , 中国ほど为”中国的程度“ 広くない:”没这么大”
句意分析就是:日本没有中国这么大的程度。 所以就会翻译为 日本不如中国大,或者是:日本到不了中国那么大。