God’s Easter Promise for You
上帝的复活节对你的应许
By Rick Warren — Mar 23, 2016
“By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also” (1 Corinthians 6:14 NIV).
“神不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。”(林前6:14 新译本)
Millions and millions of Christians around the world celebrate Easter every year. But for far too many of us the story has become boring and rote. We have the basic facts down. Jesus was arrested. He was crucified. And three days later, God raised him from the dead.
每年全世界都有数以千万的基督徒庆祝复活节。但是这个故事对于我们当中的太多人来说变得无聊和生硬。我们知道一个基本的事实。耶稣被捕。他被钉死在十字架上。然后第三天,上帝将他从死里复活。
Yet we miss something very important. We miss what turns Easter from a one-dimensional holiday to a multi-dimensional, life-transforming way of life.
不过,我们忽略了一些非常重要的事情。我们忽略了那个使复活节从一个单单的节日成为一个多维度、改变生命的途径。
We miss that the story of the Resurrection isn’t just Jesus’ story — it’s our story as well.
我们忽略了这个复活的事并不仅仅是耶稣的故事,在很大程度上说,这也是我们的故事。
You see, you are a part of the Resurrection. Jesus’ death and Resurrection didn’t just prove there was life after death. The Resurrection proves you can have life after death, that there’s life beyond your grave.
你看,你是复活的一份子。在这里,耶稣的死和复活不仅仅是证明会有一个死后的生命。耶稣的复活证明了你在死亡之后可以有新的生命,在坟墓之外仍有生命。
Jesus says, if you trust in him, death becomes a transition, not an ending point.
耶稣说,如果你相信他,死亡成为一个转变,而不是结束的标志。
One day your heart will stop. That will be the end of your body. But it will not be the end of you. God made you to last forever. That’s why you often have a feeling there’s more to life than this. Jesus made this amazing promise in John 11: 25-26: “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die” (NIV).
一天,你的心脏会停止跳动。那将会是你身体的结束。但是那不是你的终点。上帝使你有永恒的生命。这就是为什么你经常感觉到生命不止于此了。耶稣有一个不可思议的应许,在约翰福音11:25-26:“耶稣说:‘我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。所有活着又信我的人,必定永远不死。’”(新译本)
That’s quite a promise! Jesus proved he could do it by resurrecting himself. Otherwise, we would have no reason to believe it. If Jesus hadn’t died on the cross and been resurrected more than 2,000 years ago, you would have zero chance of getting to Heaven — no hope of the afterlife and no eternal life.
那真是一个相当大应许啊!耶稣证明,他自己可以复活。如果不是这样的话,我们就没有理由去相信他。如果耶稣在2000年前没有死在十架上并且复活,你就没有机会上天堂,来世没有盼望,并且没有永生。
The Bible says, “By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also” (1 Corinthians 6:14).
圣经说,“神不但使主复活了,也要用他的能力使我们复活。”(林前6:14 新译本)
As Easter comes our way this year, that’s a truth to hang our lives upon. It’s great news that Jesus rose from the dead. But what turns that truth from black and white to living color is that one day — if you trust in him — he will raise you from the grave, too.
在今年的复活节来临之际,这个真理围绕在我们的生活中。耶稣从死里复活真是一个伟大的消息。但是,那一天把这个真理添加上了色彩,如果你相信他,他也要使你从死里复活。
That’s the promise of Easter.
这就是关于复活节的应许。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
Talk It Over
讨论问题
Why do you think the story of Jesus’ Resurrection grows stale for many believers?
你认为为什么耶稣复活的事让许多的信徒感觉陈旧乏味。
How does internalizing “the promise of Easter” transform how you live your life?
如何将“复活节的应许”这个内在化的信息在你的生命当中活出来?
How can you help others understand how they can have eternal life through Jesus’ Resurrection this Easter season?
这个复活节,你如何帮助别人去理解,他们可以靠着耶稣的复活来得到永生?