克里希那穆提《生命书》新译(3月15日):关系是一面镜子

只有在关系中,我的真实面目才能呈现出来。关系是一面镜子,让我看清自己的真面目。但多数人并不喜欢自己的真面目,所以我们开始修炼,修炼有为法或无为法,改造镜子中的形象。换言之,在关系中、在关系活动中,我发现了某种东西,我不喜欢,所以开始改造它,修正令人不喜的形象。当我渴望改变自己的真实面目,这意味着我已经在心里另设了一个理想形象;一旦心里预设了一个理想面目作范式,我就不能洞察到自己的真实面目。也就是说,一旦内心描绘出自己的梦幻形象:我应修炼成这般面目,千万别变成那副嘴脸,并以此为标准来改造自己,那么就肯定不能在关系明镜中认清自己的真面目了。

我认为,明白这一点是非常重要的,因为恰恰多数人在这里迷失了。在关系中的某些特定时刻,我们根本不想看清自己的真面目。如果我们只是一门心思改造真实的自我,那么就不能理解自我、看清真相。

——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)

Relationship Is a Mirror

Surely, only in relationship the process of what I am unfolds, does it not? Relationship is a mirror in which I see myself as I am; but as most of us do not like what we are, we begin to discipline, either positively or negatively, what we perceive in the mirror of relationship. That is, I discover something in relationship, in the action of relationship, and I do not like it. So, I begin to modify what I do not like, what I perceive as being unpleasant. I want to change it—which means I already have a pattern of what I should be. The moment there is a pattern of what I should be, there is no comprehension of what I am. The moment I have a picture of what I want to be, or what I should be, or what I ought not to be—a standard according to which I want to change myself—then, surely, there is no comprehension of what I am at the moment of relationship.

I think it is really important to understand this, for I think this is where most of us go astray. We do not want to know what we actually are at a given moment in relationship. If we are concerned merely with self-improvement, there is no comprehension of ourselves, of what is.

MARCH 15 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,919评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,567评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,316评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,294评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,318评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,245评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,120评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,964评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,376评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,592评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,764评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,460评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,070评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,697评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,846评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,819评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,665评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容