Le Papillon

Le Papillon - Nicolas Errèra

每次听这首歌,不知为什么,总是会想起我爷爷,感觉特别的暖。最打动我的就是小女孩的充满童真的声音和她所提的问题,可能那些在我们看来些许无聊的问题,展现了孩子们眼中的另外一个世界。

图片发自简书App

这首歌是一部非常治愈的法国电影《蝴蝶》的主题曲,片中描述的是八岁的小女孩丽沙与失去儿子的孤寡老人朱利安这一老一小奇趣搭档,去寻找欧洲最罕见、也最美丽的蝴蝶“伊莎贝拉”的经过。片中看到的是鸟语花香、如茵绿草、翩翩舞蝶……以及一连串有爱有趣的对白,相当俏皮可爱~大家感兴趣的话可以去看下这部电影  当你观赏完这部电影后,你会发现正是因为这些对话才使得整部电影变得温情

晚安


Pourquoi les poules pondent des oeufs?

为什么母鸡会下蛋?

Pour que les oeufs fassent des poules.

因为蛋都变成小鸡。

Pourquoi les amoureux s ’embrassent?

为什么情侣们亲吻?

C ’est pour que les pigeons roucoulent.

因为鸽子们咕咕叫。

Pourquoi les jolies fleurs se fanent?

为什么漂亮的花会雕谢?

Parce que ça fait partie du charme.

因为那是魅力的一部分。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔鬼又会有上帝?

C ’est pour faire parler les curieux.

是为了让好奇的人有话可说。

Pourquoi le feu br ûle le bois?

为什么木头会在火里燃烧?

C ’est pour bien r échauffer nos coeurs.

是为了温暖我们的心。

Pourquoi la mer se retire?

为什么海水会退潮?

C ’est pour qu ’on lui dise"Encore."

是为了让人们说“再来一次”。

Pourquoi le soleil dispara ît?

为什么太阳会消失?

Pour l ’autre partie du d écor.

是为了地球的另一边。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔鬼又会有上帝?

C ’est pour faire parler les curieux.

是为了让好奇的人有话可说。

Pourquoi le loup mange l ’agneau?

为什么狼要吃小羊?

Parce qu ’il faut bien se nourrir.

因为它们也要吃东西。

Pourquoi le li èvre et la tortue?

为什么兔子和乌龟赛跑?

Parce que rien ne sert de courir.

因为只是跑没什么用。

Pourquoi les anges ont-ils des ailes?

为什么天使有翅膀?

Pour nous faire croire au P ère No ël.

为了让我们相信有圣诞老人。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔鬼又会有上帝?

C ’est pour faire parler les curieux.

是为了让好奇的人有话可说。

Ca t ’a plu,le petit voyage?

你喜欢我们的旅行吗?

Ah oui beaucoup!

非常喜欢呀!

Vous avez vu des belles choses?

我们看到了美丽的东西,不是吗?

J ’aurais bien voulu voir des sauterelles

可惜我没能看到蟋蟀。

Des sauterelles ?Pourquoi des sauterelles ?

蟋蟀?为什么是蟋蟀?

Et des libellules aussi,

还有蜻蜓。

A la prochaine fois,d ’accord.

也许下一次吧。

D ’accord.

好吧。

Je peux te demander quelque chose?

我可以问你一件事吗?

Quoi encore?

又有什么事?

On continue mais cette fois-ci c ’est toiqui chantes.

我们继续,但是这一次由你唱。

Pas question.

不行。

S ’il te plait.

来嘛。

Non,mais non.

不,不行。

Allez,c ’est le dernier couplet.

来吧,这是最后一段了。

Tu ne crois pas que tu pousses un peu lebouchon?

你是不是有点得寸进尺了呢?

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?

为什么我们的心会滴答?

Parce que la pluie fait flic flac.

因为雨会发出淅沥声。

Pourquoi le temps passe si vite?

为什么时间过得那么快?

Parce que le vent lui rend visite.

因为风把他们吹跑了。

Pourquoi tu me prends par la main?

为什么你要牵着我的手?

Parce qu ’avec toi je suis bien.

因为和你在一起,我感觉很温暖。

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔鬼又会有上帝?

C ’est pour faire parler les curieux.

是为了让好奇的人有话可说。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容