我是怎么通过读原版书学英语的?

前晚2点多读完了英国作家Simon Beckett的WRITTEN IN BONE。它属于悬疑类小说,不过这篇文章不提内容,只是单纯记录我是怎么去读它的。


1. 为什么读这本书?

我选书有个习惯,如果喜欢一个作者的风格,我会毫不犹豫再买一本这个作者的书。前阵子读了Simon BeckettWhispers of the Dead,被他作品的细腻程度和各种大反转打动了,文字很有画面感,像在看电影,所以就去搜了一下他的名字,然后把他的Written in Bone放进了购物车。


你肯定会问我在哪里买的实体书,我买英语原版主要有两个渠道:孔网(全称为“孔夫子二手书”)和当当。我对书的新旧不太介意,能读就行,所以每次买书,都会在这两个地方对比价格,哪里便宜就在哪买。Written in Bone就是在孔网上买的,八九成新。

2. 这是一本什么样的书?

我拿到这本书,先是浏览了封底的故事梗概,因为这是悬疑类小说,我就不剧透了。


然后去第2页看了一下出版时间:2007年。出版时间太久远的书,语言习惯跟现代的差异比较大。单从学英语的角度来选书的话,出版时间越近越好。

然后开始阅读第1章。前面说了,阅读这个作者的文字,像是在看电影,我们一起看看开篇:


我会尤其关注动词,动词是句子的灵魂。这一页的动词用得特精准,比如:ignite, blackens, contract, cocooned, consumed, resists, crumble, protesting, falls等。

比喻句也很精妙:like grease in a hot pan

At 250° Celsius, flesh will ignite. Skin blackens and splits. The subcutaneous fat starts to liquefy, like grease in a hot pan.

读到这些文字,我的脑海已经在放电影了……

3. 我是怎么边读边学英语的?

这本书里的部分单词我不认识,但不会每个词都查。我会查:

实在猜不出意思的词,尤其是动词

不太熟的表达

熟词生义

已经知道的有用表达

为啥查已经知道的表达呢?我虽然知道意思,但自己用的时候不一定能立马调出来,这部分词属于我的“消极词汇”,所以查一查加深印象,并争取能用到自己的写作和口语中,把它们变成“积极词汇”。

去哪里查?如果读书的时候电脑开着,我就会去merriam-webster查单词。

如果没开电脑,我手机上装了个“微软必应词典”,选这个词典的原因是,查词的时候有一个选项是“权威英汉双解”,中英释义都有,而且上面查了词会有记录,方便复习:


你会发现,有的词不是很简单吗,为什么还要查呢?我查的是这个词我不知道的那层意思,比如我之前不知道"hairy"有“惊险、可怕”的意思。

我一般不会直接写中文意思,而是抄它的英语释义。一来我的工作不是翻译,知道含义即可,二来是刻意培养自己的英语思维、以及用英语解释英语的能力。

读原版书的时候,不要被生词的数量吓到了,很多词会反复出现,加深我们的印象。

拿这本书举例,第一页出现了:

At 250° Celsius, flesh will ignite.

ignite 这个词,在第3页又出现了:

His hands are trembling, and it takes three attempts for him to ignite the lighter.

好了,我记住ignite的意思和用法了。

再来一个:

The dog watches, anxiously, as the man advances further into the derelict cottage.

我查一下:


记不住?没关系,后文又会出现这个词:

Guthrie's derelict fishing boat was ablaze.

熟词生义,举个例子:

The entrance yawned in front of me.

这里的yawn肯定不是“打呵欠”的意思,但我们想想打呵欠那个动作,就能猜出这个词的引申义了。

再比如,

Perhaps still smarting from his earlier loss of face, Fraser was dismissive.

smart 在这里肯定不是”聪明“的意思,那查一下:


表达"脸红"这个意思,不是turn red,我从这本书里学到了,是go/turn crimson。

再比如:


通过上下文,我们就知道,"I'm not with you"在这里的意思是“我不明白你的意思”。

4. 我做笔记吗?

这个得看书本身,就拿Written in Bone这本悬疑类书籍来说,我只是查了单词,没有其它笔记。

但如果是经典著作,比如Don Quixote(堂吉诃德),或Les Misérables(悲惨世界),我的笔记满天飞。


5. 我是怎么记住书里的表达和金句的?

全部记住是不可能的,我的方法是分享出来,分享一遍就相当于记了一遍。

6. 我是怎么保持持续阅读的?

阅读对我来说,跟吃饭喝水睡觉一样自然,是我生活的一部分。

阅读也能让我窝在家里,就能云游全世界。脚步丈量不到的地方,文字可以。

在阅读的过程中,发现自己喜欢的作者,我会连续读好几本他/她的书,遇到自己喜欢的风格,会寻找类似的书。

有时候也会特意按地域选。比如,如果我想了解Trinidad and Tabago,那我就会去搜这个国家的作家,买他们的书来读,帮助自己以不同的视觉来探索Trinidad and Tabago。

我去年搜到了一个来自Trinidad and Tabago的作家(现在是英籍)V. S. Naipaul,读完他的A House for Mr Biswas,意犹未尽,今年又买了他的另一个本书(请见下图)。他本人的成长背景比较独特,是在南美岛国Trinidad and Tabago长大的印度裔,后到牛津大学学习,并长居英国。


以上就是我选原版书、读原版书的完整过程。每个人都有自己的阅读习惯,所以里面的方法借鉴即可。

选一本自己感兴趣的书,一句接着一句读,然后你会发现,语言真的是认识这个世界最便宜的方法。

"The way to get started is to quit talking and start doing."

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容