在大约2009-2013的时候,1马币大约兑换1.9人民币。1美元兑差不多兑换3马币,在马来西亚消费还是挺吃力的。于是预算往往需要反复斟酌。
有一次我们还真的是跑的挺远的。居然跑到吉隆坡Chow kit旁边的Tune Hotel去住。
Chow kit是吉隆坡的一个平民市场,当时有人写攻略去买水果的,我们倒也不是买水果,只是因为过度一天,再转机,架不住Tune Hotel住宿实在太便宜。
后来当地朋友一句话,吓出我们一身冷汗,说,这里你们也敢住啊?这里是印度人,菲律宾人等多国平民聚居区,容易出事,尤其晚上。虽然我们也在网上看到有亚裔被性侵,唐人街等平民市场小偷较多等新闻,但看到平日里治安良好,也不当一回事。
真的是无知者无惧。就像有个朋友说的,这就是命。有人一生在旅游,与无数陌生人有交集,照样平安无事;有人首次出去就被抢。
出国旅游,安全第一,以后出行,我们还是选择了市中心的高星级的酒店。
Selamat pagi, doktor.
早上好,医生。
Selamat pagi, apa soal encik?
早上好,先生有什么问题?
Saya rasa sakit perut.
我感到胃疼。
Berapa lama encik rasa sakit?
多久了?
Sudah tiga hari.
已经3天了。
Apa yang encik sudah makan tiga hari yang lalu?
三天前你吃了什么?
Saya telah makan mi goreng di sebuah restoran.
我在一家餐馆吃过炒面。
Mungkin makanan itu tidak bersih. Berapa kali encik buang air besar dalam satu hari?
也许食物不干净。一天有多少次大小便?
Lima kali semalam.
昨晚5次。
Berak awak ada darahkah?
你有没有流血?
Ada sedikit darah.
有一点血。
Saya berpendapat encik telah kena penyakit disenteri.
我认为我一直患有痢疾。
Apakah penyakit ini merbahaya?
这个病有危险吗?
Janganlah bimbang. Nanti saya akan beri encik suntikan. Setelah beberapa kali disuntik encik akan sembuh.
别担心。稍后我会给你打一针。几次后,就会愈合。
Saya takut disuntik. Bolehkah hanya makan ubat sahaja?
我害怕打针。可以只吃药吗?
Suntikan lebih berkesan. Encik mesti disuntik dua kali sehari dan tiga hari berturut-turut.
打针更有效。先生必须每天打针两次,连续三天。
Kalau begitu baiklah. Terima kasih.
这样就好。谢谢啦。