孙秋宁在其翻译的《反托拉斯法》序言中写道:“习惯性词语常带有欺骗性。也因此,在学术上,一旦习惯于用这些比较空洞、抽象的词来概括精细的学术研究成果就非常危险了,就很可能买椟还珠,甚至只购买标签。而且,这些词也可能因为有某种误导学人和学子的作用:它可能让人们有意无意地追求某种学术的姿态,迎合某种“时代潮流”,坚持某种“政治正确”的词语或大词,有意无意地以这些姿态来最大化自己的货币的或非货币的收益,而真正的学术研究本身却被放在了一边。”
仔细想想,最近为论文苦恼不堪,常常在写完某个章节时,迫于字数的要求,加上思想上的懒惰,不愿再深究,常常用一些模糊的词语或句子来凑字数,最后草草结尾。尽管我的论文不会被很多人看到,也无法对别人产生误导性的影响,但时常这样写,恐怕自己已经形成了这样的习惯,既没有收获真正的学术上的思考,写的东西不过是一个个没有灵魂的孤立个体罢了。