蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。
曹国是周文王第十五子曹叔振铎(嫡系第六子)的封国,姬姓诸侯国,建都陶丘(今山东省菏泽市定陶区),大致在今天山东省菏泽、定陶、曹县一带。
曹国是周朝册封的是十二同姓诸侯之一,可随着晋楚争霸的开始,处在期间的曹国也不可避免地受到波及,逐渐变得弱小,成为依附晋国的附庸;曹国政治混乱,国君更迭频繁,国势日衰;后因与宋国交恶,互有攻伐,宋景公发兵攻打曹国,晋国不救,最终被灭。
这是一首感慨人生短暂的诗。程俊英先生认为是曹国的没落贵族所作。
第一节,“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。”蜉蝣的翅膀振动飞舞,好像衣裳一样鲜艳醒目。我的心中忧伤,不知道哪里才是的归处。
第二节,“蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。”蜉蝣的翅膀振动飞舞,好像衣服一样光洁醒目。我的心中忧伤,不知道哪里才是落脚处。
第三节,“蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。”蜉蝣破土而出,好像麻衣一样雪白。我的心中忧伤,不知道哪里才是停歇处。
蜉(fú)蝣(yóu),一种昆虫,成虫翅薄而透明,生存期极其短暂,一般只有几个小时或者一周左右。苏轼《前赤壁赋》中“寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟”,正是取此意。
楚楚,整洁鲜明的样子。归处,即死亡;下文的“归息”、“归说”,语意相同。采采,一说光洁鲜艳状;一说通“粲粲”,华丽。阅,通“穴”;掘阅(xué),挖穴而出。麻衣,古代诸侯、大夫等统治阶级日常衣服,用白麻皮缝制。说(shuì),通“税”,停留休息。
人生的短暂,命途的多舛,国家的动荡,总是能引起很多人的忧患意识,迫使身处其中的人开始思考人生的终极困惑——死亡。在死亡面前,生命总是显得那么脆弱而短暂,光鲜亮丽过后,不可避免地要走向消亡。
虽然本诗的基调稍显悲观消沉,但人生一世,对生的眷恋,对死的思索,总是免不了的。如果能找到答案,人生也会更加从容。无论人生多么短暂,都应该勇于面对,实现自己的价值,正像阮籍所写的那样:“生命几何时,慷慨各努力。”(《咏怀诗》)
诗经专题第150篇,总第150篇。