So1E03
一
after I died, I began to surrender the parts of my life that were no longer necessary: my desires, beliefs, ambitions, doubts...every trace of my humanity was discarded.从已故者Mary Alice的口吻说这句话,很有哲学的味道,中国古语:“人之将死,其言也善”,Mary Alice已死,说的这句话也是善言,曾经的欲望,信仰,抱负,怀疑都不再必要。
二
Bree was afraid of many things,but if there was one thing she wasn't afraid of, it was a challenge.
这个句子语法用词都很简单,但是这种对比的写作手法很好,完美强迫症主妇Bree害怕很多事,但是如果有一件事她不怕的话,就是挑战。有了很多事的对比衬托,可以彰显不怕挑战这一件事对Bree的重要性。
三
I think we should go through with it.“go through”用在需要克服困难去做的事,Mary Alice生前计划的一场party本来会因为女主人的离开而自动取消,但是4个好朋友决定如期举行,以纪念故友。
四
I have been just dying to show off.Bree的 厨艺很好,用dying to show off既能表达她乐意效劳又能体现她对自己厨艺的自信。这个句子用在生活中表达“我迫不及待想显摆了”也是极好的。
五
I 'll try, but I can't guarantee everything. 不能给对方肯定回答时,但又不想对方失望时可以这样说。
六
You're very tense, find a way to relax, you should go to a spa,go shopping.看到这个句子,我觉得Carlos这个老公真的很好,一点不心疼老婆用钱,还知道女人go to a spa,go shopping很放松。
七
chill out for a few days ,chill指天气寒冷,原来也可以表达我这几天想静静。
八
like I said ,stop fighting. Julie说给Susan和 Carl的,原来fighting不仅可以是打架,还可以是唇枪舌战。
九
This is so typical.你总是这样。
十
I hate when I get that way.我讨厌我变成那样。
十一
they're just kids,for god's sake. 男人最喜欢对女人说的话“不就带个孩子吗?能有多累?”Lynette终于一个人去派对,让老公在家带娃,并在老公打电话求助时,把这句话还给了他。哈哈,多想一下,是不是每个人在心里都有一个精准的天平,你对他人的每一个态度都会伺机轮回到自己身上?
十二
This ride was far from over.“far from over”是不是比“just begin”耳目一新?
十三
I can walk down the street and hold my head high.我可以堂堂正正,昂首挺胸走在大街上。
十四
push myself too hard 太急于求成,给自己压力太大
Did the sky fall? 天塌了吗?
I got to break the ice.我来打破冷场。(一般是讲自己的糗事,哈哈)
十五
preparing you for something better next time.Mike告诉Susan她前面那段失败的婚姻是为了训练她下次得到更好的婚姻。嗯,又是励志金句。
who cracked?谁泄密了?
golden couple金童玉女,模范夫妻
十六
apology or no apology, I'm moving on!不管有没有道歉,我还是会继续好好生活。
十七
to live in fear is not to live at all,there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.这又是Mary Alice说给世人的哲学句子。愿你我在以后面对生活困难恐惧的时候都能想起这句话来。
Hi, 亲,感谢你的阅读,我是当当妈妈,你来看我的文字,就好像来陪我聊了天。你的陪伴和关注是我努力修炼自己的巨大动力。爱你们,比心!