没有人是一座孤岛,
在大海里独居。
每个人都是大陆的一片,
整体的一部分,
如果海水冲掉一块,
欧洲就减小。
如同一个海岬失掉一角,
如同你的朋友,
或者你自己的领地失掉一块——
任何人的死亡都是我的损失,
因为我是人类的一员,
因此,
不要问丧钟为谁而鸣,
它就为你敲响。
——英国诗人约翰·多恩布
——John Donne(1572-1631)
No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were:
any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind,
and,
therefore,
never send to know for whom the bells tolls;
it tolls for thee.