过秦论
【作者】贾谊 【朝代】汉
秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
秦孝公占据崤山和幽函关(今河南省灵宝县)险要紧固的地理位置,拥有雍州(今甘肃省武威市凉州区)的土地,君臣固守以此窥视周王室的权力,有席卷天下,包办整个天宇之间,囊括四海的意图,吞并整个天下的野心。在那个时候,商君辅佐秦孝公,对内建立法律制度,促进农耕和纺织,制造防守和进攻的武器装备,外交上通过连衡让诸候之间争斗。于是秦国人轻而易兴获取了黄河以西的土地。
孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹;因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
秦孝公去世后,秦惠文王、秦武王、秦昭襄王继承秦孝公的霸业,按照他留下的策略,往南夺取汉中,往西占领巴蜀,向东割取诸候国的肥沃土,在北边占领处在要害位置郡县。诸候们都很恐惧,联合起来谋划削弱秦国,不吝惜珍宝玉器和肥沃富饶的土地,以此让天下的名士,采用合纵的谋略缔交友好关系,相互之间成为一个整体。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君子,都聪明有智慧而忠庄守信,心胸宽广,仁义厚道有博爱之心,尊重贤才,看重士人,以合纵之约来对付秦国的连衡,联合韩国、魏国、燕国、楚国、齐国、赵国、宋国、卫国、中山国这些国家的力量。在这个时候六国中的谋士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之类的人才为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人能理解和沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人领兵打仗。曾经用超过秦国十倍国土面积的合纵国家,用上百万的兵力,攻击函谷关进击秦国。秦国人打开关口让敌人入关,九国的军队,犹豫不决徘徊不敢入关进入秦国。秦国没有损失一兵一卒,一茅一箭,然而天下的诸侯已经窘迫不堪了。于是联盟解散合纵失败,争相割地给秦国来贿赂,讨好秦国。秦国有多余的力量来利得诸候之间的分裂来各个击破,追击逃跑的败兵,向北推进,让他国伤亡百万军队,血流成河,血河飘盾;秦国趁着这大好形势顺势强夺天下的土地,分裂与各诸候国土。强国主动表示臣服,弱国到秦国朝拜。到了秦孝文王、秦庄襄王,统治国家的时间很短,国家没有大事发生。
及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
等到了秦始皇继位后,发展经过六世秦王留下的雄厚基业,大力推动秦国制定的长久国策以制服天下诸候,吞并周朝东西两朝,灭亡各诸候国,登上了至尊皇位一统六国,持大棒敲打,用鞭抽打天下百姓,威风振撼四海之内。向南夺取百越的土地,把它划入桂林郡、象郡管辖;百越国的国君,低下头,颈脖上系着绳子,听从秦始皇委派的下级官史。又派蒙恬在北方修筑长城来防守外藩入侵,把匈奴赶到七百多里之外的地方;胡人不敢再南下牧马,武士不敢拉弓放射来报复仇恨。于是秦始皇废除了先王奉行的政策,焚烧了诸子百家的书籍,用来愚化平民百姓;毁坏高大紧固的城池,杀戮天下的豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,销毁刀剑箭镞,铸造成铜人十二尊,以此来削弱天下的民众的反抗之心。然后占据华山当作城墙,把黄河作为防守的护河,据守着高耸入云的城上,向下望着深不可测的江河,认为这样是牢不可破的。派好的将领手持强弩守着要害之处,可靠的官员,精锐的士兵,手持着精良的兵器来盘问着过往的人。天下已经安定了,秦始皇心里这样认为,自己认为凭借关中的天险,坚固的千里长城,可以成就子孙后代万世世袭的帝业了。
始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼,墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
秦始皇死后,他的余威仍然震慑着偏远的地区。然而陈涉破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是流民、隶从一类的人,成为被迁谪戍边的卒子;才能比不上一般人,并不是有仲尼,墨翟那样的贤能,陶朱、猗顿那样的富裕;他混迹于行进戍边军队之中,突然起事在田野之中,率领疲惫违反军令的士兵,带着几百个的队伍,掉转方向去攻击秦朝;砍来树木作为兵器,举起竹竿作为旗帜,天下民众聚集在一起纷纷响应,挑着粮食紧跟起义队伍。山东豪侠俊杰一同起义把灭亡秦朝皇帝的统治。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也
况且那秦朝的天下不是小而虚弱,雍州的土地肥沃,崤山函谷关的紧固,还是像原来的样子。陈涉的地位,不像齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山这国家的国君那么尊贵;农民的农具,没有比钩戟长矛那么锋利;迁谪戍边的一群士兵,不能对抗九国的军队;深谋远虑,是行军用兵打仗的要遵循的原则,比不上过去的谋士。然而成功与失败异乎寻常的变化,得到的结果与预料的相反,那是为什么?试着让山东那边的国家和陈涉比较长短大小,比较权势,估算拥有的力量,那么就不可以同样的体量来说了。然而秦国凭借那么小小的一块国土,发展到万车齐发的气势,引领全天下,让天下诸候一齐来朝拜,一百多年了;然后把六国合为自家的帝国版图,崤山和函谷关作为自己的行宫;一个人起事发难却让七国的宗庙坍塌,身死他人之手,被天下人耻笑,那是什么原因呢?不施行仁政和行正义之事,因而让攻守的态势发生了逆转。
西河:又称河西,今陕西东部黄河西岸地区。秦孝公二十二年(公元前340年),商鞅伐魏,魏使公子为将而击之。商鞅遗书公子,愿与为好会而罢兵。会盟既已,商鞅虏公子而袭夺其军。其后十年间,魏屡败于秦,魏王恐,乃使使割西河之地献于秦以和。
“黔首”(qián shǒu)是中国战国时期和秦代对平民的称呼。秦始皇时期开始作为官方辞令使用。“分天下以为三十六郡,郡置守、尉、监。更名民曰‘黔首’”(《史记·秦始皇本纪》),含义与当时常见的民、庶民同。
“锋镝,汉语词汇。拼音:fēngdí 释义:锋,刀口;镝,箭头。泛指兵器释义〈书〉刀刃和箭头,泛指兵器,也比喻战争:锋镝余生
锄耰:拼音chú yōu,是指 亦作“ 锄櫌 ”。锄和耰。农具名。一说锄柄。 棘矜:jíqín意思:戟柄。棘,通"戟"。矜,软柄。
【释义】锄耰棘矜:统指农民的锄具。
铦xiān
释义
1.犁之类的农具。2.锋利。
铩shā1.古代一种长刃矛。2.摧残;损伤。 成语有铩羽而归shā yǔ ér guī。