有一说一,我考试的时候除了翻译让我难受之外,其他的还挺顺利的,不过这种顺利也就持续到我回寝室。。。。。。
当时我室友问我知不知道freshman和proposal的时候,我说,简单!不就是新大一和建议嘛,所以这个题目是给新大一的建议信,建议信多好写。但是我室友幽幽的告诉我,这个题材不是建议信,我天proposal除了建议的意思还有提议的意思,我当时也知道,但是没往提议的方面想。而且作文也不是给新大一的建议信,而是为了帮助新大一组织演讲比赛的提议信呜呜呜呜呜呜呜呜呜~所以考试后我见很多人都因为不知道这两个词的意思跑题,但是我想要说的是,你就算知道意思,可能还会照样跑题呜呜呜~
并且我总结了一条血的教训,就是四级考试最不应该准备的就是翻译题,翻译是我考前着重准备的,但是一看翻译题,都江堰呜呜呜准备的啥用都没有,灌溉不会,大坝不会,沃土不会,这都是啥呀。
最后五分钟的时候我还在纠结是做翻译还是前面的选词填空,结果我选择了翻译,我不会的名词有的拼拼音,但是我越拼越没底气,越拼越没底气。还不如做前面的选词填空呜呜呜。
阅读自我感觉良好,当然是在没对答案的情况下,众所周知,英语你的自我感觉跟你的正确率没啥关系。我也不想对,考都考完了,我想让心情愉悦点。
四级!我明年不想再见到你了!