韩语语法体系及用法——第三期

我们这一节继续上一节的【体系】句子成分之主语, 给大家介绍一下韩国语中句子成分中的——宾语

宾语是谓语所表现的的行为对象,

相当于韩国语句子中的“什么(谁)做什么(谁)”中的后一个“什么(谁)”。

예:

主语宾语谓语

그가편지를쓴다.

민호가현주를사랑한다.

예:너는 무엇-을 좋아하니?你喜欢什么呢?

나는 사과-를 좋아해. 我喜欢苹果。

下划线部分,即为该句中的宾语。

*宾语是如何表示的?

韩国语的宾语在名词或具有名词性的语言要素后加上宾格助词을/를 来表示。

예:너는 누구-를 생각했니? 你想谁了?

下划线部分是由宾格助词表示的宾语。

[Tips]

①宾格助词在开音节(即无韵尾的单字)后用를 表示,在闭音节(即有韵尾的单字)后用을 表示。

②相当于宾语的名词、名词短语已经在前面出现过,或对此强调、表示对比,又或是常识,要用补助은/는 。此时宾格助词을/를 不出现。

예:민규는 축구는 좋아하지만 야구는 싫어해.(ㅇ)

나는 과일은 좋아한다.(ㅇ)

민규는 축구를는 좋아하지만 야구를는 싫어해.(x)

나는 과일을은 좋아한다.(x)

*没有宾格助词也能表示宾语吗?

有时宾语可以不带宾格助词。

예:그 사람 좀 만나야겠어. 我应该要见一下那个人。

나 돈 좀 빌려 줘. 你借给我点儿钱。

사람 和돈 是宾语,但是省略了宾格助词을/를。 这时即使省略了宾格助词,也能通过文章脉络了解宾语是什么。这种省略现象常出现在口语中。

*什么样的词可以成为宾语?

名词或充当名词的词带宾格助词을/를 成为宾语。除了名词外,代词、依存名词等也可以做宾语。

예:사람들이 택시를 기다린다. 人们等出租车。

현주가 그를 사랑한다. 贤珠爱他。

나는 더러운 것을 싫어한다.我不喜欢脏东西。

*关于宾语的位置

宾语一般出现在他动词谓语前面。

(关于他动词,我们可以把它理解成我们所熟悉的英语中的“及物动词”,即可以有动作承接者的动词。)

1. 主语 宾语 谓语(他动词)

예:민수가 편지를 쓴다. 民洙写信。

민수가 영미를 만났다.民洙见了灵美。

例句中的宾语편지를 和영미를 分别出现在谓语쓴다 和만났다 的前面。

跟主语的情况一样,韩国语的宾语也可以根据强调成分不同而在句中随意变换位置,而句义不发生变化。只不过宾语在其他位置时使用频率较小。

另外,宾语和谓语之间还存在一种更靠近谓语的成分:名词-(으)로

2. 主语 宾语 名词-(으)로  谓语(他动词)

예:그는 나를 바보로 본다.(ㅇ)

그는 바보로 나를 본다.(x)

나는 그 아이를 아들로 삼았다.(ㅇ)

나는 아들로 그 아이를 삼았다.(x)

[Tip]

可以表示这种语序的谓语动词有:

보다,가꾸다,가르치다,고치다,기억하다,듣다,만들다,발표하다,부르다,믿다,뽑다,선택하다,생각하다,설명하다,소개하다,인정하다,키누다,주장하다,쓰다,확인하다,짐작하다,분석하다,묘사하다,느끼다,받아들이다,세우다...

上面的动词都认识吗?不认识的话,记得查字典哦!

*什么时候可以省略宾语?

宾语是句子必须的成分,一般不省略。需要宾语的句子如果遗漏宾语,就会成为病句。

예:우리는 두 시간 동안 보았다.(x)

例句中遗漏了보았다 的宾语,成了病句,因为我们无法得知看的对象是什么。

但是,从文章的脉络中可以知道宾语是什么的情况下,回答疑问句时,可以省略宾语。

예:민수:너 그 영화 봤어? 你看了那部电影没?

영호:응,봤어. 嗯,看过了。

例句第二句省略了보다 的宾语。根据第一句的问题,可以推测出영화 是보다 的宾语。

双宾语

韩国语句子一般只有一个宾语,但是也有带双宾语的情况。

예:나는 민수를 팔을 잡았다. 我抓住了民洙的胳膊。

차를 매우 비싼 것을 샀구나. 原来买了这么贵的车啊。

영미는 자장면을 세 그릇을 주문했다. 灵美点了三碗炸酱面。

三个例句都带有两个宾语。

此时,要么第二个宾语是第一个宾语的一个组成部分,如例句一中的팔 是민수 的一个组成部分;

要么第二个宾语是第一个宾语的一种,如例句二中的비싼 것 是차 的一种;

要么第二个宾语是第一个宾语的数量,如例句三中的세 그릇 是자장면 的数量。

下面也是双宾语的例子:

예:민수는 온몸을 먼지를 뒤집어썼다.

민수는 온몸에 먼지를 뒤집어썼다. 民洙全身都是灰。

선생님께서 그 책을 너를 주겠니?

선생님께서 그 책을 너에게 주겠니? 老师要把那本书给你吗?

与上一组例子不同,这两组例句的两个宾语中,其中一个可以不用宾格助词을/를 。

온몸을 可以换成온몸에 ,너를 也可以换成너에게,两种表达语义相同。

但是这种变换也是有一定条件的,与后面动词有关。

把双宾语句中的一个宾格助词换成에 或에게 时,能出现的动词只有如下:

에:가꾸다,갈다,감다,걸다,걸치다,꽂다,넣다,담다,바르다,싣다,칠하다...

에게:주다,가르치다,권하다,드리다,선물하다,선사하다...

想要更多学习资料的亲故加: 522096524

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 206,126评论 6 481
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 88,254评论 2 382
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 152,445评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 55,185评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 64,178评论 5 371
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,970评论 1 284
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,276评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,927评论 0 259
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,400评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,883评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,997评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,646评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,213评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,204评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,423评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,423评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,722评论 2 345

推荐阅读更多精彩内容