On visite l'appartement
Tu es seule ?
你一个人?
Oui. Benoît travaille. Il est à l'agence de voyages.
是的,Benoît要工作,他在旅行社。
Mais. . . c'est samedi aujourd'hui !
但是……今天是星期六!
Oui, il travaille aussi le samedi.
是呀!他星期六也工作。
C'est un garçon sérieux.[serjø]严肃的,认真的
这是一个很认真的小伙子。
Tiens ! C'est sûrement lui. Il est six heures.
喏!这肯定是他!六点了。
Salut, Benoît. Ça va ?
嗨,Benoît你好吗?
Oui, ça va bien. Et toi ?
是的,我很好。你呢?
Oui, moi aussi.
嗯,我也是。
Papa, Maman, je vous présente Benoît Royer.
爸爸、妈妈,我向你们介绍Benoît Royer。
Benoît, je te présente ma mère. . .
Benoît,我向你介绍我的妈妈。
Bonjour, Benoît. Je suis heureuse de vous connaître.
Benoît您好。我很高兴认识您。
Et mon père. . . Bonjour, Monsieur.
还有我爸爸。先生,您好!
Bonjour, Benoît.
Benoît您好。
Enchanté.
很高兴见到你们。
Excusez-moi.
失陪了。
Il a l'air très gentil.
他看上去人很好。
Et le nouveau locataire, alors. . .
那么新房客呢……
c'est Pascal, son prénom ?
他的名字是Pascal吗?
Oui, c'est ça. Il s'appelle Pascal Lefèvre.
嗯,是这样的。他叫Pascal Le fèvre。
Et il travaille ?
他工作了吗?
Il est comme moi, il cherche du travail.
他和我一样,他在找工作。
Eh oui, hein, c'est difficile. . .
嗯,是的,很难。
Il a quel âge ? Il a 23 ans.
他多大了?他23岁。
Venez. On visite l'appartement ?
来吧!我们参观公寓吧?
Voilà ma chambre !
这是我的房间!
Elle est grande. . . et bien rangée.
房价挺大,而且很整洁。
C'est toi la femme de ménage, ici ?
在这里是你做家务吗?
Sûrement pas !
当然不是!
Pour ma chambre, d'accord, mais pour le reste. . .
我整理我的房间,可以,但是至于其他的...
Et pour les repas ?
那做饭呢?
C'est toi la cuisinière en chef ?
是你做饭吗?
Arrête, Papa !
行了,爸爸!
La cuisine, c'est comme le ménage : chacun son tour.
做饭跟家务一样:每人轮流。
Elle a raison. Homme ou femme, c'est la même chose !
她说的不错。男人或者女人,都是一样!
Oui. . . peut-être. . . oui.
没错...可能...没错。
Ici, c'est la chambre de Benoît.
这里,是Benoît的房间。
Et là, c'est la chambre de Pascal ?
那这个呢,这是Pascal的房间?
Oui, c'est sa chambre.
是的,是他的房间。
Oh ! Tu es là, Pascal. Excuse-moi !
噢,你在呀,Pascal。请原谅我……
Papa, Maman, je vous présente Pascal.
爸爸、妈妈我向你们介绍Pascal。
Bonjour, Pascal, je suis heureuse de vous connaître.
Pascal,您好!我很高兴认识您。
Bonjour, Madame, bonjour Monsieur. Enchanté.
夫人您好,先生您好。幸会幸会。
Bonjour, Monsieur. Excusez-nous.
先生您好。请原谅我们。
Et continuez votre travail.
您继续工作吧。
Ah, la cuisine !
啊,厨房!
Ah ! Toi, tu as faim ?
啊、你……你饿啦?
Et oui, j'ai faim. C'est l'heure. . .
嗯,是的。我饿了,是时候了……
Moi aussi. J'ai faim. . . et j'ai soif !(渴 n.f)
我也是,我饿了……而且我渴了。
On mange ici ?
我们在这里吃吧?
Papa, c'est toi le cuisinier en chef, aujourd'hui ?
爸爸,今天你当大厨吧?
Euh. . . oui.
嗯……好的。
Il y a un bon restaurant dans ton quartier ?(附近的)
你们街区这儿有家好的餐馆吗?
注释:
1.时间表达(les jours de la semaine 星期几)
lundi 星期一
mardi 星期二
mercredi 星期三
jeudi 星期四
vendredi 星期五
samedi 星期六
dimanche 星期日
①表示“本周X”,不需要冠词
Je vais à la bibliothèque mercredi.
我这周三去图书馆
②加冠词le时表示“每周X”
Je vais à la bibliothèque le mercredi.
我每周三都去图书馆。
Je vais chez mes parents le dimanche.
我每周日都去父母那儿。
2.月份,日期的表示方法
l'année年份:
en 2004
les saisons季节 :
au printemps, en été, en automne, en hiver
Les Mois月份:
janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
表达在某月:
en janvier :在一月;au mois de mai: 在五月
表达在某月某日:
le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日; c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。
aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号...
du 14 au 18... 从十四号到十八号...
la date 日期 :
--Quel jour sommes-nous ? 今天几号?
--Nous sommes le Samedi 11 décembre 2004. (le+星期+数字+月份+年)
--Nous sommes Samedi. (+星期。。。)
--Quel date sommes-nous ?
--Nous sommes le 11 décembre 2004.(le+数字+月份+年)
3、缩合冠词(部分冠词)
①缩合冠词du,des,介词de遇到定冠词le,la,les时的缩合情况。
注意:当de后面是la或者l'时,要保持不变。de l'用于以元音开头或h开头的名词前。例如:de l'eau .
②缩合冠词au,aux,由介词à 和定冠词le,les缩合后派生出的形式。
注意:当à 后面跟的是la或者l',则无需变化。
de+le+du
de+les=des
de+la=de la
de+l'=de l'
à +le=au
à +les=aux
例如:Voici la lettre du professeur.这是老师的一封信。
Voilà la bibliothèque de l'institut. 这是学院里的图书馆。
Il va au(à +le)cinéma.他到电影院去。
Elle va à la gare.她到车站去。
4、部分冠词的其他一些用法:
部分冠词一般是放在表示物质和抽象名词的前面,表示为确定与部分的概念,量是不确定的,即“一点儿”“一些”的意思!
阳性单数:du(de l')
阳性复数:des
阴性单数:de la(de l')
阴性复数:des
du sel 一些盐
de la farine 一些面粉
de l’eau 一些水
des épinards 一些菠菜
1、用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。
例:C'est tout à fait du Dumas père. 这完全是大仲马的风格。
2、用在动词 faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么或者做什么事。
例:faire de la médécine 学医
3、用来表示自然现象。
例:Il fait du vent.
4、同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:Il aime le thé. 他喜欢喝茶。
Il prend du thé. 他喝茶。
5、同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。
例:La modestie est une belle vertu. 谦虚是一种美德。
Il montre de la modestie. 他表现出谦虚的态度。