昨天,伦敦莎士比亚环球剧院上演重磅大戏《哈姆雷特》,不出所料,火爆异常。以往每到演出季,我都是不慌不忙地订票,但这一次真的是靠火速拼抢才拿到了昨晚的票。
前一段时间伦敦突然飙升至将近30度的高温,给人一种盛夏将至的错觉。不过,在英国呆得久了,自然知道这不过是一场幻觉。夜晚凉风习习,我和不少人一样,特意换上暖和的衣服赶到剧院,当然还有一个更重要的原因:剧场是露天的,天气很冷的时候不穿得暖一些肯定撑不完整场,这也是我经常看戏总结出来的经验了。
(图为环球剧院门口的海报)
刚搬来伦敦的时候,日子比较拮据,看音乐剧啊电影啊什么的都是精打细算的。可当我第一次打开莎士比亚环球剧院的官网,了解到最低只需要5英镑就能在环球剧院看一场莎翁大戏时,我是非常震惊的。毕竟——在伦敦的餐馆吃一碗面也不止5英镑啊!
总之,5英镑的票价让我成了莎翁剧院的常客,每逢演出季,只要有时间就跑到剧院去看戏。哪怕每场戏都要站着看完,但也觉得津津有味。尤其演员偶尔会跑下台和观众互动,一同体验嬉笑、戏谑、争吵与打架的过程,别有一番情趣。
莎士比亚环球剧院位于伦敦泰晤士河南岸,是英国乃至世界各地表演莎翁戏剧的重要场所。最古老的环球剧院始建于1599年。遗憾的是,1613年剧院内在表演《亨利八世》的时候,剧场因为一场意外而被焚毁。后来剧院于1614年被重建,又于1644年被拆毁。
如今的莎士比亚环球剧院由演员兼导演 Sam Wanamaker创立,Sam Wanamaker的初衷是翻修的剧院可以重现1599年莎翁时代剧场的风格。新剧院的设计在史学家兼教授John Orrell的研究基础上完成。John Orrell曾写过一本名为The Quest for Shakespeare's Globe的书,书中就剧院的建筑结构和设计理念有较为详尽的说明。
特别值得一提的是,自1666年伦敦遭遇百年不遇的特大火灾之后,伦敦城内的建筑全面严禁茅草屋顶,莎士比亚环球剧院也由此成为了1666年之后伦敦唯一被批准拥有“茅草”屋顶的建筑。
全新剧院于1997年落成与观众见面,命名“莎士比亚环球剧院”,当时的第一场演出是《亨利五世》。基于安全等方面的考虑,全新的剧院把演出的观众人数控制在1400名以下,而之前古老的剧场曾可以容纳3000名观众。目前剧院内还设有 Sam Wanamaker 剧场,已于2014年1月向观众开放。
环形剧院除了正常的演出之外,也致力于通过其他多元化的方式向人们展示莎翁的魅力。比如剧院内设有各类展览、展出莎翁及其作品故事。剧场也经常组织教育科普类活动,内容丰富多彩,环球剧院的影响力也因此日渐提升。
其实最美好的体验也不仅仅局限于在剧场看戏。从London Bridge 地铁或者火车站出来,前往剧院的沿途,还可以欣赏泰晤士河的美景,路过很多酒吧和街头艺人,捕捉生活中的小小美好。演出结束后,在剧场内的纪念品店也可以买到心仪的纪念品。
踏上英国的土地之前,我的脑海里有过太多关于莎翁的疑问和困惑,比如:莎士比亚是否另有其人,其作品是否有人代笔?莎翁和他妻子之间到底发生了什么?莎翁后来为什么放弃伦敦回老家?莎翁是同性恋吗?莎翁较低的教育程度对其戏剧创作产生了怎样的影响等等。
带着这些疑惑,我抓住各种机会欣赏莎翁的戏剧,参加有关莎翁的活动和讲座,希望能把心中的疑团慢慢解开。
2015年,由中国国家话剧院出品,王晓鹰导演的普通话版《理查三世》登上了伦敦莎士比亚环球剧院的舞台。当时,我和周围不少华人朋友都异常奋地到现场进行观看,演出精彩纷呈,英国本地的观众也都赞不绝口。
演出结束后,BBC中文网曾发表评论 “莎士比亚环球剧场剧场执行制作人汤姆•伯德(Tom Bird)认为,这个版本的《理查三世》融合多元化风格,而这就是它的成功之处。我们非常自豪。虽然观众不懂普通话,字幕也不是台词的逐字逐句翻译,但大家可以通过音乐、动作、演员表演理解莎剧的剧情,哪怕不懂台词,也能够看明白。”
2016年,恰逢东西方戏剧巨匠汤显祖与莎士比亚逝世四百周年纪念,伦敦当地举办了“莎士比亚对话汤显祖”的系列活动。记得当时于丹老师也来到了伦敦,就莎士比亚以及汤显祖作品中的“梦境”进行对比解析,我当时也和朋友赶到现场聆听了精彩的讲座。
记得BBC曾有一档节目,请来了大名鼎鼎的卷福,威尔士亲王,演员Paapa Essiedu, Tim Minchin, Ian McKellen爵士等人现场演绎《哈姆雷特》经典桥段,整个过程欢脱又极具感染力。
王洛勇老师在《声临其境》中也曾对《哈姆雷特》片段进行过异常精彩的配音演绎,T.S.艾略特在《哈姆雷特和他的问题》等文学批评中也为我们理解男主角的心理活动提供了另类视角。
关于作品,关于其人,关于其事,或许我用一辈子也无法彻底参透这位名为"莎士比亚"的剧作家。然而总有些探索, 虽无法穷尽,进一寸有一寸的欢喜。
现在的我已经不那么在乎,在环球剧院看一场戏的票价是5英镑还是40英镑;但是当年只能掏得起5英镑看演出的日子,依然是我记忆里最幸福的时光。
我会永远铭记—— “哪怕吃不起一碗面,也能看得起一场戏” 曾是我坚持热爱莎翁的全部底气,亦是我精神力量的全部源泉。
作者: Alina | 中英译者
编辑: 云译客 | 汇聚译客的专业社群
原创不易,转载请先联系云译客
想成为专栏作者?
请添加【云译客•专栏作者QQ群】:633068340
请备注语种--行业--年限--现居地信息及意向分享的内容类型
想找到一起交流分享的读者小伙伴?
请添加【云译客·专栏读者QQ群】:613142717