「こと」相关的几个语法

1、...ことがある

接续1:动词连体形+ことがある

表示某种事实、情况的有无。可以译为“有时...”。

会社まで近いので、ときどき自転車で行くことがあります。/因为离公司近,所以有时候骑自行车去。


接续2:动词た形+ことがある

表示动作经验的有无。

日本へ行ったことがある。/我曾去过日本。

2、...ことにする

接续:动词的连体形+ことにする(ことにします)

表示自己决定做...。

4月は試験があるので、アルバイトをしないことにした。/因为四月份有考试,就不打工了。


3、...ことになる

接续:动词连体形+ことになる

表示由于各种原因,并不是由主观决定,而是客观上必须要这样做。

来月から、兄は本社で働くことになりました。/从下个月开始,(公司决定把)哥哥调入本部工作。

4、...ことはない”

接续:动词连体形+ことはない

有两种用法:

①表示否定。

怖がることはないよ。あの犬は、体は大きいけれど性質はおとなしいから。/不用害怕,那只狗虽然大但是性格温顺。

②表示否定地劝告,安慰。

そんなことで悩むことはない。/这种事情没有什么好烦恼的。

5、...こと

接续:动词连体形+こと

表示间接命令、提醒或者警告。

休むときは、必ず先生に連絡すること。/不来的时候,一定要跟老师联系。 


6、...ことか”

接续:普通体+ことか

表示感叹、赞叹、吃惊等。

続けて二人も子供に死なれるなんて、どんなにつらいことか。/连着两个孩子去世,这是多么伤心的事情啊。




1,事,事情,事实。

〇去年のことだ。/去年的事情。

〇何か面白いことがありませんか。/有没有什么好玩儿的事情。

〇大変なことになった。/发生了不得了的事情。

2,ことができる

〇私は日本語を話すことができる。/我会说日语。

〇ここから富士山を見ることができる。/从这里能够看到富士山。

3,(動詞た形)ことがある“(有过~经验)…过”

〇食べたことがある。/曾经吃过。

〇何度か日本に行ったことがある。/去过几次日本。

~ことがある “偶尔发生的事情”

〇ここで下車することがある。/偶尔会在此处下车。

〇たまに食べないことがある。/偶尔会不吃饭。

4,ことになる/ことにする “(客观上)决定~”  “决定~”

〇あさって彼に会うことにする。/决定后天和他见面。

〇これまでのことはなかったことにしよう。/就当之前的事情没发生过吧。

〇明日出張することになった。/决定明天出差。

5,表示事实

〇小野さんが魚が嫌いなことを知っていますか。/你知道小野女士讨厌鱼吗?

〇午後から会議だということをすっかり忘れました。/下午有会这个事全都忘光了。


6,表示命令

〇休むときは必ず学校に連絡すること。/请假的时候务必联系校方。

〇この問題に注意すること。/请注意这个问题。

〇ここで遊ばないこと。/请不要在此玩耍。

7,表示感叹

〇まあ、かわいい、赤ちゃんだこと。/这孩子真可爱!

〇素敵だこと。/真漂亮!

8,ことだから 表示判断的依据

〇彼のことだから、どうせ時間通りには来ないだろう。/反正他也不会按时到来吧。

〇あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけどな。/我认为那个人一定不会忘记会带过来的。

9,~ことだ(/です)し 表示理由

〇雨が降ってきそうだから、今日は散歩はやめておこうか。子供たちも風邪をひいていることだし。/眼看就要下雨啦,孩子们又感着冒。今天还是不要去散步了吧。

〇おいしそうな料理も出てきたことですし、私の下手なご挨拶はこの辺で終わりにいたいと思います。/各种美味佳肴也都上齐了。我的蹩脚的致辞也就到此结束吧。

10,~ことだろう 表示推测

〇長い間会っていないが、山田さんの子供さんも大きくなったことだろう。/已经好长时间没有见面了,山田先生的孩子应该已经长大了吧。

11,~ことで

〇さっきの話のことで疑問があるんですが…。/关于刚才我说的话你有疑问吗?

〇先生、レポートのことでご相談したいことがあるんですが…。/老师,关于报告的事情,我想跟您谈一下。

12,~ことと思う 表示推测

〇ご無沙汰いたしておりますが、お元気でお過ごしのことと思います。/久疏问候,想必您过的很好吧。

13,~こととで 表示原因

〇知らぬこととで、ご迷惑をお掛けして申し訳ございません。/因为不知道给您造成的麻烦对不起。

〇子供のこととで、できなくても仕方がありません。/因为孩子的事情,就算不能做也是没有办法。

14,~ことなく

〇我々はいつまでも変わることなく友達だ。/我们是永远不会变的朋友。

〇一度も絶望することなく成功するまで頑張った。/从未绝望,一直努力到最后。


15,~ことなしに “不...而...”

〇努力するなしに成功はありえない。/不努力就不会成功。


16,~ことには 如果…不

〇用心しないことには危険だ。/不小心的话会很危险的。

〇君が行かないことには話にならない。/你要是不去的话,我们就无法谈下去了。


17,~ことに

〇面白いことに、私が今教えている学生は私が昔お世話になった先生の子供さんだ。/令人感到有趣儿的是,我现在正在教的学生是我以前老师的孩子。

18,~ことは~だが 表示逆接

〇行くことはいくが、…。/去是去了,但......。

〇買いたいことは買いたいんだが、…。/买是想买,但是.....。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,743评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,296评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,285评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,485评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,581评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,821评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,960评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,719评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,186评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,516评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,650评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,329评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,936评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,757评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,991评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,370评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,527评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,253评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,924评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,247评论 0 7
  • 一直单身的普普通通的我,不是没有人追 更不是要求高,只是真的习惯了一个人的生活 我只想闷声发大财。。恋爱什么的想想...
    猫肥处作阅读 520评论 0 0
  • 生活总有一些小惊喜和小幸福,这些瞬间,短暂但值得记录,因为那些人,那些事,那些时光。 愿心存温暖,坚定前行。——李...
    开始周更的开鲁阅读 276评论 0 1