大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
这首诗讲的是“私奔”。女子下定决心要和心爱的男子一起私奔,可男子仍然畏首畏尾,犹豫不决。女子只好对着天上的太阳发誓,说出了“同生共死”的誓言,想要打消男子的顾虑。
第一节,“大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。”大车驶过声“坎坎”,新生芦荻如青衣。我怎么会不思念呢?就怕(临到私奔)你不敢。
第二节,“大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。”大车驶过声“哼哼”,新生芦荻如红衣。我怎么会不思念呢?就怕(临到私奔)你不敢。
第三节,“榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”活着要是不能共处一室,死了也要埋在一起。你要是觉得我说话不可信,让这明亮的太阳来作证。
大车,一说是拉货的牛车,一说是贵族乘坐的车子。槛(kǎn)槛,车轮的响声。毳(cuì)衣,兽毛织成的衣服,当时士大夫所穿的一种衣服。菼(tǎn),初生的芦苇,也叫荻,青白色,这里指毳衣的青白色。尔,你。子,指女子所爱的男子。
啍(tūn)啍,重滞徐缓,同前面的“槛槛”。璊(mén),红色美玉。奔,跑,这里指私奔。榖(gǔ),生、活着。异室,两地分居,不在一起生活。同穴,合葬同一个墓穴。予,我。有如皦(jiǎo)日,有此白日;如,此;皦,同“皎”,光明、明亮。
我们很难想象这位女子的爱情会有一个美好的结局,可这种“榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”的炽热誓言,历经千年,仍然让人心魂震颤。这恐怕也是爱情最可贵的地方,那就是明知不可能,也要奋不顾身地试一试。
诗经专题第73篇,总第073篇。