JER 4.7 Wechat Records

1. rinse

clean with some chemical process

e.g. rinse the soap out of your hair

2. fair dinkum = really

3.capsicum

4.avo=avocado

5. tea = dinner

6.healthspan

健康时刻(HEALTHSPAN)|名词

指一个人的生命中,处于健康,远离疾病的时刻

7. massacre 屠杀

kill 普通用词,含义广泛,泛指以任何方式使人、动物或植物死亡。

murder: 指谋杀或凶杀。

slaughter: 本义指大批宰杀动物,也指像屠宰牲畜一样一次杀死许多人。

massacre: 语气比slaughter强。指大屠杀,尤指屠杀失去了自卫能力的人。

assassinate 通常指因政治原因用非法手段杀害政治领袖人物或短名人士。

execute: 指依法处死罪犯

11.parabola 

a joke about parabola

/pə'ræbələ/ 抛物线,注意第二个a的读音

12.immortality /ˌɪmɔrˈtælɪti/

不朽

13.I‘ve had my fill

14.I'm running for the door


15. humble beginnings 穷苦出生,注意beginning后要加s

16.  pay my respects 致敬

17.splendor

the quality of being magnificent or splendid or grand 光彩,壮丽

18. bust search without warning, make a sudden surprise attack on

breach of contract 

a breach of a legal duty; failure to do something that is required in a contract

19. tangy  /'tæŋi/ 

扑鼻的,有刺激性的

20.keynote speaker

主讲人;大会发言人;主讲嘉宾

21.22.23. exacerbation /ek,sæsə'beiʃən/ 恶化,激怒

dread 惧怕,可以用作形容词,也可以用作名词

alarm: 强调突然意识到有危险而产生的恐惧心理。

fear: 普通用词,侧重指面临危险或灾祸时内心所引起的恐惧心情。

fright: 通常指一阵突然的、令人震惊的短暂恐惧,有时含夸张意味。

horror: 侧重指因看到令人讨厌或危险的东西或情景而引起的厌恶情绪、极度恐惧心情或战栗的动作。 

panic: 常指因突如其来的外界威胁使人群出现惊慌、恐惧或混乱。

terror: 指极大的恐惧和惊骇,语气最强。

dread: 可与fear换用,着重害怕的心理,但dread常指胆怯和丧失勇气。

inward 内心的

24. heavenly taste of 

25.banter 

be silly or tease one another

26.hustle and bustle 熙熙攘攘的景象

e.g. These days I’m into fun designs which will give people a smile or make them laugh among the hustle and bustle of city life.

27.climatologist ˌklaɪmə'tɑlədʒɪst/ 气候学家

28.midwife  delivery babies 接生员

29.hover over /'hʌvɚ/

停留于, 盘旋于

威胁

30.pallet /'pælət/

简陋小床;调色板;托盘,货板

e.g.The adapters now have icons on the pallet.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 198,848评论 5 466
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 83,529评论 2 375
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 145,824评论 0 327
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 53,329评论 1 268
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 62,227评论 5 359
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 47,879评论 1 275
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,218评论 3 390
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,877评论 0 254
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,159评论 1 294
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,155评论 2 315
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,987评论 1 328
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,736评论 3 316
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,273评论 3 302
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,407评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,663评论 1 255
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,158评论 2 344
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 41,517评论 2 339

推荐阅读更多精彩内容