备战高口,人三,德语

瞬时记忆能力和笔记法,我是先考的人事部三级口译再考的中口(中口口试晚于人三),都是拿《高级口译教程》准备人三,没有做中口的。我们专业开了口译课,老师推荐的是黄敏编的《商务英语口译》,这本书从语音语调训练、瞬时记忆训练、无笔记交传、有笔记交传都有训练方法知道和练习材料音频,这本书是循序渐进的,每个阶段的练习材料也很不错,你可以先用这本书练习。

瞬时记忆训练完好了之后,再练习笔记法,可以参考《英语口译笔记法实战指导》。

还有一种方法,那就是复述,这是每天都得练习的。我说下训练方法。通常早上会先听半小时新闻,首先复述刚才听的新闻,不能做笔记,这很重要,可以锻炼大脑的瞬时记忆能力,然后再听一遍进行翻译(不做笔记),最后再进行精听,我感觉这方法挺有用的。脑记和笔记达到一种动态平衡才能在翻译是不漏信息,职业译员的笔记通常很简单,因为他们的瞬时记忆都训练得很强大了。可以用CRI上的新闻,很短,不到一分钟,而且跟时事政治挂钩,而且一个小新闻一般是一个事件。你可以自己根据自身水平增加音频的长度。

你这样坚持练习中高口口试一定能过的,我从高人那儿学来的经验,人家人事部同传和教育部一级口译证都拿了。

可报名翻译硕士,需要人指导,例如新东方。

  

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,123评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,031评论 2 384
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,723评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,357评论 1 283
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,412评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,760评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,904评论 3 405
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,672评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,118评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,456评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,599评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,264评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,857评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,731评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,956评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,286评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,465评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容

  • 目录 谈谈英语学习——以背单词为引 英语各项技能浅析——听、说、读、写、译 英语具体技能培训方法——听与说 英语具...
    坠落的晨光阅读 7,416评论 8 259
  • 关于口译 ​关于口译的帖子,之前没怎么写过,唯一的一篇还是介绍展会翻译的文章,算是最简单的一种口译形式了。 憋了这...
    尚理沪江翻译阅读 3,559评论 9 75
  • 从前,我从没有去思考过长大是什么?似乎待在爸爸妈妈身边,有他们的疼爱,我就永远不会长大。终有一天,我不得不承认我长...
    冬天的trees阅读 306评论 0 0
  • 故人路过这座城市,匆匆相会! 目送友人离去,猛然之间,想起了唐朝韦应物的诗句:“浮云一别后,流水十年间!” 这是一...
    公子白砚阅读 849评论 3 2
  • 每一个孩子来到得父母的身边都是来帮助父母成长的,是来度父母的,只是每个孩子所表现的方式不同而已。真的非常感谢轩轩,...
    伏義妈妈郭美香阅读 439评论 0 0