日语中那些和汉语顺序相反的词

最近在日语阅读中遇到了很多与现代汉语字序相反的词,临时总结一下,分享给正在学日语或者对这门语言感兴趣的你。

奥深

素朴

猛威

限界

実写

脅威

買収

段階

面会

併合

鉄鋼

商工業

平和

老衰

言語

施設

絕滅

芸文

遅速

運命

売買

昇進

運搬

制限

呼称

講演

弛張

風上

住居

音声

方位词:南东、北西……

漏洩:泄露

例如:Amazon、ユーザー情報一部漏洩

劣悪:

例如:このような劣悪な事件の発生

抱擁

旋回

従順(如:従順な人)

【困窮】こん‐きゅう

【期日】きじつ

【住居】じゅうきょ

【塵灰】じんかい

抑圧:動詞

本文:文本

卜占

走行:行走

税関

軽減:けんげん

短縮:たんしゆく

今迄:まで

材木

きょらい【去来】

遅延:延迟

げんしゅつ【現出】亦作「出現」,日语解释为:

[名](スル)実際にあらわれ出ること。また、実際にあらわし出すこと。出現。

肝心(我们汉语说“心肝宝贝”)

所谓的“字序相反”是针对现代汉语而言的,古汉语单字为词(所以台湾把我们所说的“单词”叫“单字”,这个从语言学角度而言,更为对应“Word”一词。况且古汉语中“词”没有现代语言学上的意义。日语叫“単語”貌似也不尽合理,毕竟“一人为言,多人为语”。),自由组合的灵活度很高,不存在字序一说。日语的这些词在古汉语中大多能找到例子。比如“運命”(即“命运”)一词,魏晋李康著有《运命论》;再如“芸文”(即“文艺”)一词,古有《漢書·藝文志》,今有饶宗颐先生年轻时所著的《潮州艺文志》,不过需要强调的是古代的“艺文”并不等同于现在的“文字”,“艺”本为动词,是“种植”的意思,所以“艺文”是个动宾结构,不过理解成现在的并列结构也无妨。再如“音声”(即声音),《老子》中便有“故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随”。再如“言语”(即“语言”),许多成语还保留了这一顺序:三言两语、自言自语、禽言兽语……

汉语双音化后,就把原本意义相同或相近的两个字并列成一个词,如深奥、素朴、威猛。当然,除了一些异体字,没有意义完全等同的两个字,好比上古汉语和早期中古汉语中“声”和“音”、“牙”和“齿”是有严格区分的,所以这种词的两字也有互补互彰的效果。

在双音化之前,字的顺序要灵活很多,只要符合语法(汉语如此灵活、有弹性,至少从形式上看来几乎没有语法),便可“独来独往”,所以写作奥深、素朴、猛威、限界等很正常。反倒是现代的孩子们看古汉语的时候,有时会把现代汉语的思维带入,比如日语中的“非常口”,这是很地道的古汉语遗留,“非常”是两个词(即“非同寻常”),而不是一个词。

方位词的字序非常有趣,日语的顺序正好和德语、英语一样,其实古代中国也是将南北放在东西前面的,虽然极少见明确的“南东”、“北西”这样的词,但透过《史记》等著作便可窥见中国古人在意识层面也是重南北而轻东西的,一般介绍舆地时是按照“南北西东”的顺序。这个其实也很自然,时代越早,越是如此。“南”对应五行中的“火”,对应的颜色是“赤”,这其实就是太阳的抽象。太阳对于辨别方位、采光很重要(就像《圣经》中所说的:“大的管昼,小的管夜”),对于农耕文明也很重要(太阳历,Solar calendar),加之王权(面南而王,谁不想“红红火火”呢?在许多古老文化中,王就是太阳的化身,比如阿波罗、周穆王、埃及法老、日本天皇)、阴阳(山南水北为阳,山北水南为阴)等因素,人们的注意力自然更多地集中于南北。

吴侃所著的《日语词汇研究》一书中,专门有一节探讨上述现象。(1995: 204-5,“字序不同的词”)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 210,914评论 6 490
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 89,935评论 2 383
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 156,531评论 0 345
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,309评论 1 282
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,381评论 5 384
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,730评论 1 289
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,882评论 3 404
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,643评论 0 266
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,095评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,448评论 2 325
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,566评论 1 339
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,253评论 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,829评论 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,715评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,945评论 1 264
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,248评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,440评论 2 348

推荐阅读更多精彩内容

  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,244评论 0 7
  • 问名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです。わたしはり えいこです。问职业おしごとは...
    lingfighting阅读 888评论 0 0
  • 有没有试过你用尽全力去做一件事情,最后却没有一个好结果。 我以前听说这种事,只觉得可笑,莫非是天道好轮回,最终还是...
    筱回阅读 810评论 3 1
  • 没想到,结束这个六月的,不是英国脱盟,也不是王石出局,而是一个理应得到全世界指责和唾骂的“南方周末记者性侵实习生”...
    雨水微安阅读 415评论 3 7
  • 等晚修开始的空闲的时间里,拿着手机刷公众号文章,看见一句话----我今年二十出头,终于也不再喜欢吃零食了。 一时间...
    苏桑桑阅读 311评论 0 0