汉语里引进的外来词汇、句式、比喻
一、翻译词,比如“民主”:
咖啡,沙发,苏打,芝士,咖喱,沙拉,柠檬,台风,吉它,克隆,沙龙,人参,香波,麦当劳,汉堡,吐司,雷达,可乐,黄页,(从日语中来的):魔术,俱乐部,脚本
高端 high-end
低端 Low-end
脱口秀 talk show
头等舱 First class
经济舱 Economy Class
标准间 standard room
早午餐 branch
底线 baseline
死线 deadline
二、翻译句式,比如“不能同意更多”:我不认为,听起来,据说,……之一,关于
三、至少10个比喻,比如“⼀⽯⼆鸟”:潘多拉之盒,最后的晚餐,猫有九条命,好奇害死猫,黄手帕,每天一个苹果,远离医生,好的开端是成功的一半,不要为了一棵树而失去整片森林,大海里有很多鱼,知识就是力量,没有付出就没有收获,细节决定成败,谁笑到最后,谁笑得最美.
交作业
翻译词:
高端 high-end
低端 Low-end
脱口秀 talk show
头等舱 First class
经济舱 Economy Class
标准间 standard room
早午餐 branch
底线 baseline
死线 deadline
句式:
我不认为我能...I don't think I can.
与其...不如...would rather ...than...
不能承受更多cannot bear anymore
深得我心 work into my mind
正如同你一样 so are you
你一定要知道 You have to know
和平时一样 the same as usual
过去的都是好时光 the good old days
为何不 why not
不能说得更明白 can't say any more clear
无话可说 have nothing to say
去死 go die
很久以前once upon a time
希望我能 I wish I could
比喻:
甜言蜜语sweet talk & honeyed words
完全透明 crystal clear
对先生 Mr. Right
退无可退 push to the corner
越界 cross the line
正常运转 roll the ball
回归正轨 back to the track
天籁 The sounds of nature
好屌cool bananas
疯猴子 go ap
牛人 somebody
无名氏 nobody
武装到牙齿,没有免费的午餐,动了谁的奶酪