拉娜·德雷(Lana Del Rey)本名Elizabeth Grant,1986年6月21日出生于美国纽约州,美国女歌手、词曲创作者、模特。今天推荐她的这首《苍天明证我试过》。特别喜欢这首,我几乎反复听,直到把歌词背来为止。
Sometimes I wake up in the morning
To red blue and yellow skies
It's so crazy I could drink it like tequila❶ sunrise
Put on that hotel California
Dance around like I'm insane❷
I feel free when I see no one
And nobody knows my name
God knows I lived❸
God knows I died
God knows I begged
Begged borrowed and cried
God knows I loved
God knows I lied
God knows I lost
God gave me life
And god knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
Sometimes I wake up in the morning
To red blue and yellow lights
On Monday they destroyed me
But by Friday I'm revived
Put on that hotel California
Wear my blinders in the rain
I've got nothing much to live for
Ever since I found my fame
God knows I lived
God knows I died
God knows I loved
God knows I lied
God knows I begged
Begged borrowed and cried
God knows I lost
God gave me life
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
So let there be light
Let there be light
Light up my life
Light up my life
Let there be light
Let there be light
Light up my life
Light up my life
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
Know I knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
下面分段翻译如下:
第一段:
Sometimes I wake up in the morning
To red blue and yellow skies
It's so crazy I could drink it like tequila sunrise
Put on that hotel California
Dance around like I'm insane
I feel free when I see no one
And nobody knows my name
或醒清晨,旭日东升。
晴空万里,天空昏黄。
如此疯狂,醉心朝阳。
置身加州旅馆,癫舞四周。
空无一人,顿感自由。
无人知我姓甚名谁。
第二段:
God knows I lived
God knows I died
God knows I begged
Begged borrowed and cried
God knows I loved
God knows I lied
God knows I lost
God gave me life
And god knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
苍天明证我活着
苍天明证我死过
苍天明证我乞过
乞讨、伪造和哭泣
苍天明证我爱过
苍天明证我骗过
苍天明证我舍过
苍天赐我生命
上苍明证我试过(4 times)
第三段:
Sometimes I wake up in the morning
To red blue and yellow lights
On Monday they destroyed me
But by Friday I'm revived
Put on that hotel California
Wear my blinders in the rain
I've got nothing much to live for
Ever since I found my fame
或醒清晨,旭日东升。
晴空万里,五彩斑斓。
周一很丧,周五复活。
置身加州旅馆。
雨中遮眼,一无所获。
往日荣光不再。
第四段:
God knows I lived
God knows I died
God knows I loved
God knows I lied
God knows I begged
Begged borrowed and cried
God knows I lost
God gave me life
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
苍天明证我活过
苍天明证我死过
苍天明证我爱过
苍天明证我骗过
苍天明证我乞过
乞讨、伪造和哭泣
苍天明证我舍过
苍天赐我生命
上苍明证我试过(4 times)
第五段:
So let there be light
Let there be light
Light up my life
Light up my life
Let there be light
Let there be light
Light up my life
Light up my life
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
Know I knows I tried
God knows I tried
God knows I tried
世界要有光,有光。
点亮生命。点亮生命。
世界要有光,有光。
点亮生命。点亮生命。
上苍明证我试过(4 times),
明证,明证我试过。
上苍明证我试过,
上苍明证我试过。
最后,我们把中文歌词放在一起,感受中文的魅力,如下:
《苍天明证我试过》——演唱:打雷姐
或醒清晨,旭日东升。
晴空万里,天空昏黄。
如此疯狂,醉心朝阳。
置身加州旅馆,癫舞四周。
空无一人,顿感自由。
无人知我姓甚名谁。
苍天明证我活过
苍天明证我死过
苍天明证我乞过
乞讨、伪造和哭泣
苍天明证我爱过
苍天明证我骗过
苍天明证我舍过
苍天赐我生命
上苍明证我试过(4 times)。
或醒清晨,旭日东升。
晴空万里,五彩斑斓。
周一很丧,周五复活。
置身加州旅馆。
雨中遮眼,一无所获。
往日荣光不再。
苍天明证我活过
苍天明证我死过
苍天明证我爱过
苍天明证我骗过
苍天明证我乞过
乞讨、伪造和哭泣
苍天明证我舍过
苍天赐我生命
上苍明证我试过(4 times)。
世界要有光,有光。
点亮生命。点亮生命。
世界要有光,有光。
点亮生命。点亮生命。
上苍明证我试过(4 times),
明证,明证我试过。
上苍明证我试过,
上苍明证我试过。
在这样一个充满压力的时代,所有人都拼了命似乎要证明什么,但是这首歌却在让我们淡定,何必要向谁证明?老天知道就行了,我的努力自己知道老天知道,也就够了。活在当下,任人评说,中间的几句歌词非常喜欢,也就是:
God knows I lived
God knows I died
God knows I loved
God knows I lied
God knows I begged
爱过、求过、骗过、借过、活过,天知地知,自然也就你知我知,无需再多做炫耀。好汉不提当年勇,这就是证明我活着,也是一种通透地活着。愿所有人都能看淡荣光,努力活着,活给老天看就好啦!加油哦,朋友们!
按:
❶tequila,[təˈkiːlə],龙舌兰酒,特奎拉酒(墨西哥产的一种烈性酒);一杯龙舌兰酒;,Mexican plant used especially for making tequila.墨西哥的一种植物,通常被用来制作特奎拉酒。歌词应是一个比喻,形容天空的这种色彩变化,仿佛龙舌兰这种烈酒一样,让人沉醉其间。
❷insane,[ɪnˈseɪn],字典解释为“adj.疯狂的;精神错乱的;精神失常的;危险的;精神失常的人;精神错乱的人;十分愚蠢的;n.精神失常的人;精神错乱的人”,歌词指疯狂地跳舞,翻译时隐去了我。
❸God knows I lived,这句有的版本是live(全民歌词没有过去式),并不是过去式,听歌也几乎听不出来有没有过去式。只不过,理解起来可能有一点点区别,倘若是一般形式,没有过去式,我们翻译为“活着”,若是过去式不妨翻译为“活过”。若是“活着”表示一种正在进行时,倘若是“活过”,又和整首歌更符合,毕竟它全首歌都是过去式,譬如有“死过”“爱过”“骗过”嘛。我更倾向于“活过”。百度能查到的歌词也是过去式版本。