【觀止】 哦,是你沉醉在罌粟的花香

.


英文觀止】     

            齊文昱老師

John Keats to Fanny Brawne 

                                     002




















Will you confess 

this in the Letter 

you must write immediately 

and do all you can to console me in it


---make it rich 

as a draught of poppies

to intoxicate me---


write the softest words 

and kiss them 

that I may 

at least touch my lips 

where yours have been.






希望你,

馬上寫回信給我,


Will you confess

this in the Letter

you must write immediately


在回信中,

你能不能

特別坦率的告訴我這一切。


and do all you can

to console me in it

希望你 

能給我 如此可憐 

如同迷失在,

在,

這張巨大的情網中,可憐的我

希望你

能夠給我一些慰藉



---make it rich

as a draught of poppies

to intoxicate me---










樹在,山在,天地在,歲月在,


還,

怎 樣 更 為 美 好 的 歲 月?










這樣的境界,

然後

有你心愛的人在眼前,

沒有人不會沉迷。


intoxicate,沉迷,沉醉。




【一個比喻】 


這種愛戀,這種感覺,

如此地強烈,如此地濃郁,


make it rich as

a draught of poppies to

intoxicate me


就好像,

吸入了

一口濃郁的罌粟,讓我馬上沉醉其中。


draught,吸入。( 風吹 )




write the softest words 


希望你 能用最為溫柔 

唯美的語言

寫信給我


and kiss them

that I may at least

touch my lips

where yours have been


希望你寫下,

世上最動人的情話,

把這個情話寫在紙上,

然後,

希望你寫完之後,

不是用火漆來封這封信,

希望你在字上,留下一吻。


and kiss them


這樣,

當郵差,

把你寫下的情話,送到我手中的時候,


I may at least

touch my lips 

where yours have been



我也去吻上面的字

隱約中穿越時空

會有一秒中的恍惚

彷彿

就是吻到你的唇了







001


對方給自己的愛

是一張巨大的網


讓自己深陷其中

如同迷失在桃花園裏



002


沉醉






.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,837评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,551评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,417评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,448评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,524评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,554评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,569评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,316评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,766评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,077评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,240评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,912评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,560评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,176评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,425评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,114评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,114评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容