저기, 좀 지나갑니다.
那个,借过一下。
——韩剧<이번 생은 처음이라>(今生是第一次)
1.저기[代] 那里;称呼陌生人的用语,类似于汉语中的“喂”“那个”
2.좀[副] 一点;在表达请求时使用,显得更客气委婉
3.지나가다[动] 经过,路过
每天分享一句韩剧台词。我之前知道的“借过”是用“잠시만요”来表达的,原意是“稍等”,也就是,请别人借过需要花对方一点时间的意思。而今天介绍的这种表达,比“잠시만요”更完整,也更客气。台词来自韩剧《今生是第一次》
저기, 좀 지나갑니다.
那个,借过一下。
——韩剧<이번 생은 처음이라>(今生是第一次)
1.저기[代] 那里;称呼陌生人的用语,类似于汉语中的“喂”“那个”
2.좀[副] 一点;在表达请求时使用,显得更客气委婉
3.지나가다[动] 经过,路过
每天分享一句韩剧台词。我之前知道的“借过”是用“잠시만요”来表达的,原意是“稍等”,也就是,请别人借过需要花对方一点时间的意思。而今天介绍的这种表达,比“잠시만요”更完整,也更客气。台词来自韩剧《今生是第一次》